"held in brussels in" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في بروكسل في
        
    • الذي عقد في بروكسل في
        
    • الذي عُقد في بروكسل في
        
    • المعقود في بروكسيل في
        
    • الذي انعقد في بروكسل في
        
    • عقده في بروكسل في
        
    • الذي عُقد في بروكسل عام
        
    • والذي عقد في بروكسيل في
        
    • الذي عقد في بروكسل عام
        
    • عقدت في بروكسل في
        
    • عقد في بروكسل خلال
        
    At their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. UN وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا.
    Recalling the commitments made at the Millennium Summit, the WTO Ministerial Conferences and the Third UN Conference on LDCs, held in Brussels in 2001, to assist LDCs to secure beneficial and meaningful integration into the multilateral trading system and the global economy; UN وإذ نذكّر بالتعهدات التي تمت في قمة الألفية، والمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية، وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في بروكسل في 2001، بمساعدة أقل البلدان نمواً على تأمين الاندماج الإيجابي والمجدي في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي الاقتصاد العالمي؛
    A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. UN وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
    The side event presented the outcome of the European expert group meeting, held in Brussels in 2012, and the new declaration of civil society that is being promoted on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year of the Family (see also para. 59). UN وعرض النشاط الجانبي نتائج اجتماع فريق الخبراء الأوروبي، الذي عقد في بروكسل في عام 2012، والإعلان الجديد للمجتمع المدني الذي يجري الترويج له بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة.
    81. Vega is a small European launcher, the development programme for which was approved at the interministerial conference of ESA held in Brussels in 1999. UN 81- فيغا مركبة إطلاق أوروبية صغيرة تمت الموافقة على برنامج تطويرها في المؤتمر المشترك بين الوزارات لوكالة الفضاء الأوروبية الذي عُقد في بروكسل في عام 1999.
    7. At the IPU Conference held in Brussels in April 1999, IPU addressed the question of parliamentary follow-up on issues related to disarmament. UN ٧ - طرق مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي، المعقود في بروكسيل في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٩، مسألة المتابعة على الصعيد البرلماني للقضايا المتصلة بنزع السلاح.
    I call for pledges, including from the New Deal for Somalia Conference, held in Brussels in 2013, to be honoured so as to match the needs. UN وأدعو إلى الوفاء بالتبرعات المعلنة، بما في ذلك في مؤتمر الاتفاق الجديد بشأن الصومال الذي انعقد في بروكسل في عام 2013، من أجل تلبية الاحتياجات.
    ∙ Preparatory studies for a Crew Transport Vehicle (CTV); a decision regarding the transition to the development phase is to be taken at the next ministerial conference, due to be held in Brussels in the spring of 1998; UN دراسات تمهيدية بشأن مركبة لنقل الطواقم ؛ وسوف يتخذ قرار بشأن الانتقال الى مرحلة الانشاء في المؤتمر الوزاري القادم ، الذي يعتزم عقده في بروكسل في ربيع ٨٩٩١ ؛
    They emphasized that the Government was awaiting fulfilment of the pledges made by the international community at the International Conference on Somalia held in Brussels in April 2009 to fund Government activities. UN فقد أكدا أن الحكومة تنتظر وفاء المجتمع الدولي بتعهداته التي أعلنها في المؤتمر الدولي المعني بالصومال المعقود في بروكسل في نيسان/أبريل 2009 بتمويل الأنشطة الحكومية.
    Since 1995, St. Helena has been allocated a total of Euro14.35 million from EU funds.19 Representatives of the island attended the European Union-Overseas Countries and Territories Forum held in Brussels in December 2003. UN وقد حضر ممثلون عن الجزيرة منتدى الاتحاد الأوروبي لبلدان وأقاليم ما وراء البحار، المعقود في بروكسل في كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    - The final reports of the Sixteenth and Seventeenth European Union-Latin America Interparliamentary Conference, held in Brussels in May 2003, and in Lima in June 2005; UN - والتقريرين الختاميين للمؤتمر البرلماني المشترك بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية السادس عشر المعقود في بروكسل في أيار/مايو 2003، والسابع عشر المعقود في ليما في حزيران/يونيه 2005؛
    In supporting Millennium Development Goal 3, Promote gender equality and empower women, the Federation was represented at the meeting of the European Forum of Muslim Women held in Brussels in March 2006. UN ففي إطار دعمه للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كان الاتحاد ممثلا في اجتماع المنتدى الأوروبي للنساء المسلمات المعقود في بروكسل في آذار/مارس 2006.
    Switzerland had prepared this plaque in order to duly remember, by inscribing in stone, the efforts and commitment of all those Chairs beginning with the first Forum meeting, held in Brussels in 2007. UN وقد أعدت سويسرا هذه اللوحة بغية التذكير الواجب، بالنقش على الحجر، لجهود والتزامات جميع هؤلاء الرؤساء بداية من اجتماع المنتدى الذي عقد في بروكسل في عام 2007.
    The Holy See welcomes the momentum created by the first meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels in July, and looks forward to more progress in that regard. UN ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد.
    It assisted CONTRADROGAS in the preparation and organization of the meeting of the donor consultative group on alternative development and drug demand reduction held in Brussels in 1998. UN وقدم المكتب المساعدة الى كونترادروغاس في تحضير وتنظيم اجتماع فريق المانحين الاستشاري المعني بالتنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات، الذي عقد في بروكسل في عام ٨٩٩١.
    The Sudan had been cooperating in the implementation of a programme for the least developed countries reflecting the recommendations of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in the year 2001. UN وقال إن السودان ما فتئ يتعاون على تنفيذ برنامج لصالح أقل البلدان نموا تجسيدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في عام 2001.
    14. At the international conference on Iraq, held in Brussels in June 2005, representatives from more than 80 countries and organizations emphasized the leading role of the United Nations in supporting the political process. UN 14 - وفي المؤتمر الدولي المعني بالعراق، الذي عُقد في بروكسل في حزيران/يونيه 2005، أكد ممثلو أكثر من 80 بلدا ومنظمة على الدور القيادي الذي تقوم به الأمم المتحدة في دعم العملية السياسية.
    Meeting of the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 UN اجتماع المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عُقد في بروكسل في عام 2007()
    At the latest session, held in Brussels in April 1999, those participating in the dialogue asked IPU to help them pursue the dialogue in Cyprus itself at Ledra Palace and to encourage other types of inter-communal contacts. UN و في الاجتماع اﻷخير، المعقود في بروكسيل في نيسان/أبريل ١٩٩٩، طلب المشاركون في الحوار إلى الاتحاد أن يساعدهم على مواصلة الحوار في قبرص بالذات، في " ليدرا بالاص " وأن يشجع على إجراء أنواع أخرى من الاتصالات فيما بين الطائفتين.
    The relevance of the New Africa Initiative and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in 2001 was also raised. UN كما أثيرت قضية أهمية المبادرة الأفريقية الجديدة ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي انعقد في بروكسل في عام 2001.
    115. The funding of the United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be held in Brussels in 2001, and of the related preparatory activities was also a matter of keen interest. UN 115 - واستطرد قائلا إن تمويل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا المنتظر عقده في بروكسل في عام 2001، وكذلك تمويل الأنشطة التحضيرية المتصلة به، يشكلان هما الآخران مسألة تثير اهتماما بالغا.
    This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. UN وهذا هو ثاني اجتماع يعقد من نوعه بعد الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء الذي عُقد في بروكسل عام 2010.
    82. The Conference renewed its appeal to the international community to fully and expeditiously implement the Programme of Action for 2001-2010 adopted by the Third UN Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in May 2001. It also endorsed the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held in Cotonou, Benin in August 2002. UN 82 - جدد المؤتمر نداءه إلى المجتمع الدولي لكي يبادر إلى التنفيذ الكامل والعاجل لبرنامج العمل 2001-2010 الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالبلدان الأقل نمواً والذي عقد في بروكسيل في أيار/مايو 2001، وصادق كذلك على إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري للبلدان الأقل نمواً الذي عقد في كوتونو ببنين في آب/أغسطس 2002.
    The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. UN وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات.
    10. The Special Rapporteur participated in consultations, held in Brussels in June 2011, with European civil society organizations, including representatives of European observatories on violence against women. UN 10- شاركت المقررة الخاصة في المشاورات التي عقدت في بروكسل في حزيران/ يونيه 2011 مع منظمات المجتمع المدني الأوروبية، بما فيها ممثلون عن المراصد الأوروبية للعنف ضد المرأة.
    7. The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001, emphasized the importance of South-South cooperation in capacity-building and setting best practices, particularly in the areas of health, education, training, environment, science and technology, trade, investment and transit transport cooperation. UN 7 - وأكد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل خلال أيار/مايو 2001، أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب على بناء القدرات وتعيين أفضل الممارسات، خاصة في مجالات الصحة والتعليم والتدريب والبيئة والعلم والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار والتعاون في مجال النقل العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more