"held in cotonou" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في كوتونو
        
    • الذي عقد في كوتونو
        
    • الذي عُقد في كوتونو
        
    • عقدت في كوتونو
        
    • الذي انعقد في كوتونو
        
    • في كوتونو في
        
    The senior adviser assisted in the organization of the preparatory meeting for the Inter-Congolese Dialogue, held in Cotonou. UN وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو.
    CARICOM therefore attached importance to the mechanisms for implementation, follow-up and monitoring envisaged in the final document of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held in Cotonou. UN لذلك تعلق الجماعة الكاريبية أهمية على آليات التنفيذ والمتابعة والرقابة المتوخاة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعقود في كوتونو.
    Thus, the United Nations Secretary-General took part in the work of the fifth summit of Heads of State and Government of French-speaking countries, held in Cotonou, Benin, in December 1995. UN ومن ثم شارك اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في أعمال مؤتمر القمة الخامس لرؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية، الذي عقد في كوتونو ببنن في عام ١٩٩٥.
    3. Endorses the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed countries held in Cotonou, Benin from 5 to 7 August, 2002; UN 3 - يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا ، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 أغسطس 2002م،
    I have the honour to attach hereto the declaration adopted at the close of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries on Migrants' Remittances, held in Cotonou on 9 and 10 February 2006 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الإعلان المعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا بشأن تحويل أموال المهاجرين الذي عُقد في كوتونو يومي 9 و 10 شباط/ فبراير 2006.
    In 2001, a national action plan had been approved following the participation of Côte d'Ivoire in the subregional meetings held in Cotonou in 1998 and Libreville and Lomé in 2000. UN وفي عام 2001، تم إقرار خطة عمل وطنية إثر مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات دون إقليمية عقدت في كوتونو في عام 1998 وفي ليبرفيل ولومي في عام 2000.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Cotonou Declaration, adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held in Cotonou, Republic of Benin, from 5 to 7 August 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص إعلان كوتونو الذي اعتمده المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا المعقود في كوتونو بجمهورية بنن، خلال الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002 (انظر المرفق).
    At the third intercountry meeting, held in Cotonou (July 1999), 46 countries took part in the policy dialogue and reached consensus on what constitutes health sector reforms. UN وفي الاجتماع الثالث المشترك بين البلدان المعقود في كوتونو (تموز/يوليه 1999)، اشترك 46 بلدا في حوار السياسات العامة وتوصلت إلى توافق في الآراء بشأن الإجراءات التي تشكل إصلاحا لقطاع الصحة.
    " Taking note of the Cotonou agenda for productive capacity-building in the least developed countries adopted at the ministerial conference on the theme `New partnerships for productive capacity-building in the least developed countries' , held in Cotonou from 28 to 31 July 2014, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري المعقود في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/ يوليه 2014، حول موضوع ' الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا`،
    Perhaps the greatest illustration of the importance of family to development comes from Africa, where the African Union declared, in its Plan of Action on the Family in Africa launched at its extraordinary summit meeting on the family in Africa, held in Cotonou, Benin, from 25 to 27 July 2004, that: UN وربما يأتي من أفريقيا أعظم مثال على أهمية الأسرة في التنمية، فقد أعلن الاتحاد الأفريقي في خطة عمله بشأن الأسرة في أفريقيا، التي أطلقها في اجتماع القمة الاستثنائي عن الأسرة في أفريقيا، المعقود في كوتونو في بنن في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه 2004، ما يلي:
    41. At the extraordinary summit meeting of the African Peer Review Forum, held in Cotonou in October 2008, it was forecast that if the momentum were maintained, it would be possible to peer review the remaining countries between 2009 and 2013. UN 41 - وفي اجتماع مؤتمر القمة الاستثنائي للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران، المعقود في كوتونو في تشرين الأول/أكتوبر 2008، جرى توقع أنه في حالة الحفاظ على الزخم، سيكون من الممكن إجراء استعراض أقران لبقية البلدان ما بين عامي 2009 و 2013.
    2. Endorses the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed countries held in Cotonou, Benin from 5 to 7 August, 2002. UN 2 - يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002م.
    59. At the Ministerial Conference of the Least Developed Countries, held in Cotonou from 5 to 7 August 2002 under the auspices of the Government of Benin, Member States had reaffirmed their commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. UN 59 - وأضاف يقول إن الدول الأعضاء في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو من 5 إلى 7 آب/ أغسطس 2002 برعاية حكومة بنن، أكدت مجددا على التزامها بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    3. Endorses the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed countries held in Cotonou, Benin from 5 to 7 August, 2002; UN 3 - يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 أغسطس 2002م؛
    2. Endorses the Cotonou Declaration adopted by the Ministerial Conference of the Least Developed countries held in Cotonou, Benin from 5 to 7 August, 2002. UN 2 - يؤيد إعلان كوتونو الصادر عن المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في كوتونو في بنين من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002م.
    18. In this regard, they expressed their satisfaction with the Meeting of African Intellectuals for Peace, held in Cotonou from 20-23 December 2002 on the situation in Côte d'Ivoire and noted with appreciation the relevant recommendations reached. UN 18 - وأشادوا في هذا الصدد باجتماع المفكرين الأفارقة من أجل السلام، الذي عقد في كوتونو في الفترة من 20 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن الحالة في كوت ديفوار، ولاحظوا بارتياح التوصيات ذات الصلة المنبثقة عنه.
    He pointed out that the Ministerial Conference of LDCs held in Cotonou (Benin) in August 2002 had opened new perspectives that LDCs and their development partners ought to explore in order to reach the objectives of the Brussels Programme of Action. UN وأشار إلى أن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في كوتونو (بنن) في آب/أغسطس 2002 قد فتح آفاقاً جديدة ينبغي لأقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين أن يستكشفوها بلوغاً لأهداف برنامج عمل بروكسل.
    1. The Republic of Benin maintains excellent relations of friendship and cooperation with the Republic of Cuba. Such relations were exemplified by the eighth session of the Benin-Cuba Joint Commission, which was held in Cotonou on 19 and 20 May 2008. UN 1 - تربط جمهورية بنن بجمهورية كوبا علاقات صداقة وتعاون ممتازة، كما تشهد على ذلك الدورة الثامنة للجنة المشتركة العليا للتعاون بين بنن وكوبا، التي عقدت في كوتونو في 19 و 20 أيار/مايو 2008.
    Thus, following a workshop on trafficking in children for domestic service in West and Central Africa, held in Cotonou in July 1998, Gabon became involved in the fight against child trafficking. UN وعليه، تعهدت غابون بمكافحة الاتجار بالأطفال بعد انتهاء " حلقة العمل التقنية المتعلقة بالاتجار بالأطفال العاملين كخدم في المنازل في غرب ووسط أفريقيا " التي عقدت في كوتونو في تموز/يوليه 1998.
    25. The least developed countries attached great importance to the implementation of the new Programme of Action, which had been the central topic of the Ministerial Conference of the Least Developed Countries held in Cotonou. UN 25 - وأضاف إن أقل البلدان نموا تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ برنامج العمل الجديد - الموضوع الرئيسي للمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، الذي انعقد في كوتونو.
    The fifteenth meeting of the LEG was hosted by the Government of Benin and held in Cotonou from 3 to 5 March 2009. UN 3- استضافت حكومة بنن الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء، وعقد الاجتماع في كوتونو في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more