"held in geneva in" - Translation from English to Arabic

    • الذي عقد في جنيف في
        
    • المعقود في جنيف في
        
    • المعقودة في جنيف في
        
    • عقدت في جنيف في
        
    • الذي عُقد في جنيف في
        
    • عُقدت في جنيف في
        
    • عقده في جنيف في
        
    • المنعقد في جنيف في
        
    • المعقود في جنيف عام
        
    • الذي عقد في جنيف عام
        
    • عقدت بجنيف في
        
    • والمعقودة في جنيف في
        
    • الذي انعقد في جنيف في
        
    • المعقود بجنيف في
        
    • الذي عُقِد في جنيف في
        
    :: Seventy-fifth conference of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, held in Geneva in August 2009 UN :: المؤتمر الخامس والسبعون للجنة القضاء على التمييز العنصري، الذي عقد في جنيف في آب/أغسطس 2009
    The organization participated in the sixteenth session of the Human Rights Council, held in Geneva in 2011. UN وشاركت المنظمة في الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، الذي عقد في جنيف في عام 2011.
    There was an urgent need for international cooperation, which had been emphasized in the Programme of Action adopted at the Regional Conference held in Geneva in 1996. UN وتوجد حاجة عاجلة إلى التعاون الدولي الذي تأكد في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر اﻹقليمي المعقود في جنيف في عام ١٩٩٦.
    Welcoming the first joint meeting of the ordinary conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held in Geneva in 2013, UN وإذ ترحب بالاجتماع المشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم المعقود في جنيف في عام 2013،
    :: Thirteenth to fifteenth sessions of the Human Rights Council, held in Geneva in 2010. UN :: الدورات من الثالثة عشرة إلى الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في عام 2010.
    The Working Group invited relevant stakeholders to a public consultation on this thematic report held in Geneva in February 2013. UN ودعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إجراء مشاورة عامة بشأن هذا التقرير المواضيعي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2013.
    The fourth World e-Parliament Conference, held in Geneva in 2010, was attended by 95 delegations. UN وقد شارك 95 وفداً في المؤتمر العالمي الرابع للبرلمان الإلكتروني، الذي عُقد في جنيف في عام 2010.
    :: Working group of the Interagency Standing Committee, held in Geneva in 2010. UN :: الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي عقد في جنيف في عام 2010
    That responsibility had been reaffirmed in the declaration adopted at the International Conference for the Protection of War Victims, held in Geneva in 1993. UN وقد أعيد التأكيد على هذه المسؤولية في اﻹعلان الذي اعتمده المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، الذي عقد في جنيف في عام ١٩٩٣.
    Since the first meeting of UNCTAD, held in Geneva in 1964, 77 countries of the Third World have joined in demanding more equitable conditions in regard to world trade. UN ومنذ الاجتماع اﻷول لﻷونكتاد، الذي عقد في جنيف في عام ١٩٦٤، شارك ٧٧ بلدا من العالم الثالث في المطالبة بشروط أكثر انصافا فيما يتعلق بالتجارة العالمية.
    He emphasized the importance, in that context, of the International Conference on the Protection of War Victims held in Geneva in 1993, and of the subsequently established group of governmental experts on humanitarian law. UN وأكد في هذا السياق، على أهمية المؤتمر الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب المعقود في جنيف في عام ١٩٩٣، والفريق المعني بالقانون الانساني الذي أنشئ بعد ذلك مؤلفا من خبراء حكوميين.
    Welcoming the first joint meeting of the ordinary conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held in Geneva in 2013, UN وإذ ترحب بالاجتماع المشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم المعقود في جنيف في عام 2013،
    Welcoming the first joint meeting of the ordinary conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held in Geneva in 2013, UN وإذ ترحب بالاجتماع المشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم المعقود في جنيف في عام 2013،
    :: Eighteenth session of the Human Rights Council, held in Geneva in September 2011. UN :: الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في أيلول/سبتمبر 2011.
    A representative also attended the first session of the Forum on Business and Human Rights, held in Geneva in December 2012. UN كما حضر ممثل الدورة الأولى للمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    :: Tenth, eleventh and thirteenth sessions of the Human Rights Council, held in Geneva in 2008, 2009 and 2010 UN :: الدورات العاشرة والحادية عشرة والثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف في 2008 و 2009 و 2010
    It also attended an annual consultation with UNHCR, held in Geneva in 2008, to support refugees in the Sudan and the neighbouring countries. UN كما أنها حضرت مشاورة سنوية مع مفوضية حقوق الإنسان، عقدت في جنيف في عام 2008، من أجل دعم اللاجئين في السودان والبلدان المجاورة.
    Switzerland joined the consensus expressed in the outcome document of the Durban Review Conference held in Geneva in 2009. UN وقد انضمت سويسرا إلى توافق الآراء المعبر عنه في الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عُقد في جنيف في عام 2009.
    It was also represented at the thirty-ninth session of the Committee against Torture, held in Geneva in 2007, and at the ninety-fifth session of the Human Rights Committee, held in New York in 2009. UN وكانت المنظمة ممثلة أيضا في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في جنيف في عام 2007، وفي الدورة الخامسة والتسعين للّجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في نيويورك في عام 2009.
    We look forward to strengthening the implementation of the BWC at the seventh Review Conference, to be held in Geneva in 2011. UN ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011.
    The US deliberately broke off the conference of foreign ministers held in Geneva in 1954 -- the purpose of the conference was to handle the issues of the Korean Peninsula through negotiations. UN وعمدت الولايات المتحدة إلى فض مؤتمر وزراء الخارجية المنعقد في جنيف في عام 1954، الذي كان يهدف إلى معالجة مسائل شبه الجزيرة الكورية من خلال المفاوضات.
    The Regional Conference on refugees and displaced persons in the Commonwealth of Independent States and relevant neighbouring States held in Geneva in 1996, which had adopted a Programme of Action, had resulted in the scope of activities of UNHCR being expanded to the problems of deported and internally displaced persons. UN فقد أدى المؤتمر اﻹقليمي المعني باللاجئين واﻷشخاص المشردين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة المعقود في جنيف عام ١٩٩٦، والذي اعتمد برنامج عمل، الى اتساع مجال أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتشمل مشاكل اﻷشخاص المرحلين والمشردين داخليا.
    In this connection, I would like to refer to the final declaration of the CCW Review Conference held in Geneva in 1996, which incorporated a paragraph on the role of States responsible for the deployment of mines in the process of their clearance, which reads: UN وأود أن أشير هنا إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة التقليدية المفرطة الضرر أو العشوائية اﻷثر الذي عقد في جنيف عام ٦٩٩١ حيث تضمنت فقرة عن دور الدول المسؤولة عن نشر ألغام في إزالتها، تقول:
    South Africa participated in the eighty-first session of the International Labour Conference held in Geneva in June 1994 with a full-fledged tripartite delegation. UN ولقد شاركت جنوب افريقيا في الدورة الحادية والثمانين لمؤتمر العمل الدولي التي عقدت بجنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وذلك بوفد ثلاثي كامل.
    The representative of the Congress to the Human Rights Council participated in all human rights sessions, meetings, conferences and seminars held in Geneva in 2010. UN وشارك ممثل المؤتمر لدى مجلس حقوق الإنسان في جميع الدورات والاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان والمعقودة في جنيف في عام 2010.
    41. The United States welcomed the high-level international conference held in Geneva in 2004 that had reviewed the Agency's operations. UN 41 - وقد رحبت الولايات المتحدة بالمؤتمر الدولي الرفيع المستوى الذي انعقد في جنيف في عام 2004 واستعرض عمليات الوكالة.
    The secretariat of the CSTD participated in last meeting of the group, held in Geneva in November 2004, and made a presentation on the work of the Commission in the promotion of science and technology to meet the MDGs. UN وقد شاركت أمانة لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الاجتماع الأخير للفريق، المعقود بجنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وقدّمت عرضاً عن أعمال اللجنة في مجال تشجيع تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was actively involved in the preparation for the Durban Review Conference held in Geneva in 2009 that evaluated the progress towards the goals set by the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Racial Intolerance. UN وقد شاركت المنظمة بنشاط في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عُقِد في جنيف في عام 2009 وقيَّم التقدُّم الذي أُحرز في اتجاه تحقيق الأهداف التي حُدِّدت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصُّب العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more