"held in israeli prisons" - Translation from English to Arabic

    • في السجون الإسرائيلية
        
    • في المعتقلات الإسرائيلية
        
    And one can only imagine the conditions of the thousands of Palestinians held in Israeli prisons. UN ولكم أن تتخيلوا كذلك أوضاع آلاف الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    Three Palestinian journalists are currently being held in Israeli prisons. UN وما زال ثلاثة من الصحافيين الفلسطينيين حتى الآن محتجزين في السجون الإسرائيلية.
    There were also refugees among the over 6,000 Palestinians still being detained or held in Israeli prisons. UN وهناك أيضا لاجئون من بين الفلسطينيين الذين يربو عددهم على 000 6 لا يزالون محتجزين أو مودعين في السجون الإسرائيلية.
    In that regard, the State of Palestine commended the 70 international human rights organizations that had adopted a joint statement in support of the rights of Palestinians held in Israeli prisons. UN وأعرب في هذا الصدد عن تحية دولة فلسطين لمنظمات حقوق الإنسان الدولية السبعين التي أصدرت بيانا مشتركا لدعم حقوق الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Syrian women in the occupied Golan have been subjected to repeated waves of arrests and have been held in Israeli prisons. UN وتخضع المرأة السورية في الجولان المحتل لموجات متكررة من الاعتقالات، بل وأُدخلت في المعتقلات الإسرائيلية.
    Furthermore, the tragic fate of Palestinian detainees held in Israeli prisons should not be forgotten and urgent measures should be taken to bring to an end the suffering they endured. UN علاوة على ذلك، فإن المصير المأساوي للمعتقلين الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية لا ينبغي أن يغيب عن البال، وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لإنهاء المعاناة التي يقاسونها.
    Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including hundreds of children and women, continue to be held in Israeli prisons or detention centres under harsh conditions, UN وإذ يعرب عن القلق العميق لأن آلاف الفلسطينيين، بمن فيهم مئات الأطفال والنساء، لا يزالون محتجزين في السجون الإسرائيلية أو في مراكز الاعتقال في ظل ظروف قاسية،
    Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including hundreds of children and women, continue to be held in Israeli prisons or detention centres under harsh conditions, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق لأن آلاف الفلسطينيين، بمن فيهم مئات الأطفال والنساء، لا يزالون محتجزين في السجون الإسرائيلية أو في مراكز الاعتقال في ظل ظروف قاسية،
    45. Since 1967 over 650,000 Palestinians have been held in Israeli prisons. UN 45- ومنذ عام 1967، بلغ عدد الفلسطينيين الذين احتُجزوا في السجون الإسرائيلية ما يزيد على 000 650شخص.
    Currently more than 6,000 Palestinians, including women and children, were being held in Israeli prisons in deplorable conditions with extremely restricted access to their families and legal representation. UN وحاليا يوجد ما يزيد على 000 6 فلسطيني، من بينهم النساء والأطفال محتجزون في السجون الإسرائيلية في ظروف مؤسفة وفي مناطق فرضت عليها قيود مشددة بالنسبة لوصول الأسر والتمثيل القانوني لهم.
    Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres, and also expressing concern about their ill-treatment and harassment and reports of torture, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار توقيف آلاف من الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية، وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء سوء معاملتهم ومضايقتهم وحتى ما تناقلته الأخبار عن تعذيبهم،
    Mines, as before, can now be found in our country, and Lebanese prisoners are being held in Israeli prisons without any legal basis, representing a violation of the Fourth Geneva Convention of 1949. UN ولا تزال الألغام تكتشف في لبنان، ويتواصل احتجاز المعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية بدون أي أساس قانوني، مما يشكل خرقا لاتفاقية جنيف الرابعة لسنة 1949.
    The Organization has consistently also affirmed its support for the position of the Lebanese government with respect to its demand for a complete withdrawal of Israeli troops from its territory and the release of Lebanese citizens held in Israeli prisons. UN وواصلت المنظمة كذلك تأكيد دعمها لموقف حكومة لبنان فيما يتعلق بمطالبتها بالانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من أراضيها، وإطلاق سراح الرعايا اللبنانيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Nineteen Syrian citizens of the occupied Golan were being held in Israeli prisons under harsh conditions and subjected to torture, far away from their homes and families. UN وما زال تسعة عشر مواطنا سوريا من الجولان المحتل قيد الاعتقال في السجون الإسرائيلية في ظل ظروف قاسية يخضعون فيها للتعذيب بعيدا عن بيوتهم وذويهم.
    Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres, and also expressing concern about their ill-treatment and harassment and reports of torture, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار احتجاز آلاف من الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية، وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء سوء معاملتهم ومضايقتهم وما تناقلته الأخبار عن تعذيبهم،
    Over 6,200 Palestinians were held in Israeli prisons and other detention facilities; torture and ill-treatment were reportedly widely used. UN واحتُجز أكثر من 200 6 فلسطيني في السجون الإسرائيلية ومرافق الاحتجاز الأخرى؛ وأفادت التقارير بارتكاب أعمال تعذيب وسوء معاملة على نطاق واسع.
    As just one example, on 20 July, Israel released 255 Palestinian prisoners who had been held in Israeli prisons in connection with terrorist activity. UN وكمثال واحد فقط على ذلك، أفرجت إسرائيل في 20 تموز/يوليه عن 255 أسيرا فلسطينيا كانوا في السجون الإسرائيلية لارتباطهم بأنشطة إرهابية.
    Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including children and women, continue to be held in Israeli prisons or detention centres under harsh conditions that impair their well-being, and expressing concern about the ill treatment and harassment of any of the Palestinian prisoners and all reports of torture, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار اعتقال آلاف الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في السجون الإسرائيلية أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية في ظروف قاسية تضر بسلامتهم، وإذ تعرب عن القلق إزاء سوء معاملة أي سجين من السجناء الفلسطينيين ومضايقته وإزاء جميع الأنباء التي ترد عن تعذيبهم،
    On 12 June 2008, 10 organizations submitted a petition to the Israeli Supreme Court on behalf of five prisoners, in order to renew family visits for prisoners from the Gaza Strip being held in Israeli prisons. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2008، قدمت عشر منظمات التماسا إلى المحكمة العليا الإسرائيلية، باسم خمسة سجناء، لأجل تجديد الزيارات الأسرية للسجناء من قطاع غزة المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Syrian women in the occupied Golan have not escaped repeated waves of arrests and have been held in Israeli prisons. UN ولم تسلم المرأة السورية في الجولان المحتل من موجات الاعتقالات المتكررة، بل وأدخلت في المعتقلات الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more