We note the Review Conference of the Rome Statute that was held in Kampala. | UN | ونود أن ننوه بالمؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي المعقود في كمبالا. |
The Security Council plays a very important role in this area, as will be the case with the International Criminal Court in the light of the 2010 Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala. | UN | ويؤدي مجلس الأمن دورا بالغ الأهمية في هذا المجال، وسيكون هذا هو الحال بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية في ضوء المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي لعام 2010، المعقود في كمبالا. |
The draft was presented to the fifteenth ordinary session of the Assembly of the Union, held in Kampala in July 2010. | UN | وقدم هذا المشروع إلى الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010. |
Fourthly, it is indeed a matter of historic significance that we achieved the codification of the crime of aggression at the Rome Statute Review Conference, held in Kampala this year. | UN | رابعا، كان للإنجاز الذي حققناه بتدوين جريمة العدوان في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، الذي عقد في كمبالا هذا العام، أهمية تاريخية فعلا. |
Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. | UN | وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا. |
The Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala in 2010, had achieved significant results. | UN | وقد حقّق المؤتمر الاستعراضي المعني بنظام روما الأساسي، الذي عُقد في كمبالا في عام 2010، نتائج هامة. |
Collapse 13. The end of M23 came quickly after the collapse of the negotiations held in Kampala on 21 October. | UN | 13 - جاءت نهاية حركة 23 مارس بسرعة بعد انهيار المفاوضات التي عُقدت في كمبالا في 21 تشرين الأول/أكتوبر. |
On a different note, we wish to express our satisfaction with the significant achievements of the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala earlier this year. | UN | وفي سياق آخر، نود أن نعرب عن ارتياحنا للإنجازات الكبيرة التي حققها المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المعقود في كمبالا في وقت سابق من هذا العام. |
He also attended the tenth Summit of the IGAD heads of State held in Kampala on 24 October. | UN | وحضر أيضا المؤتمر العاشر لرؤساء دول إيغاد المعقود في كمبالا في 24 تشرين الأول/أكتوبر. |
The tenth meeting of the LEG was hosted by the Government of Uganda and held in Kampala, Uganda, from 4 to 6 September 2006. | UN | 4- استضافت حكومة أوغندا الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المعقود في كمبالا بأوغندا، في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006. |
He also represented me at the Tenth Summit of the Intergovernmental Authority on Development, held in Kampala in October 2003. | UN | وقد مثلني أيضا في مؤتمر القمة العاشر للسلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Our statement will address the cooperation of States parties and other States with the Court, the universality of the Rome Statute and the recent Review Conference of the Rome Statute, which was held in Kampala in the Republic of Uganda. | UN | سنتناول في بياننا هذا مسألة تعاون الدول الأطراف والدول الأخرى مع المحكمة، والطابع العالمي لنظام روما الأساسي، ومؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا بجمهورية أوغندا. |
The establishment of the cell was endorsed by the Tripartite Plus Joint Commission at its meeting held in Kampala from 15 to 17 September. | UN | وتم التصديق على إنشاء الخلية في اجتماع اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد الذي عقد في كمبالا في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر. |
The first event, which was held in Kampala from 19 to 22 June 2007, addressed the issue of such trafficking in countries in conflict and post-conflict situations. | UN | وقد تناول الحدث الأول، الذي عقد في كمبالا من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، مسألة هذا الاتجار في البلدان التي تمر بنـزاعات وفي أوضاع ما بعد النـزاع. |
The recent African Union (AU) summit, held in Kampala in July, focused on maternal, infant and child health and development in Africa. | UN | مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه، ركز على صحة الأمهات والرضع والأطفال وتنمية أفريقيا. |
56. The Population Division also collaborated with the Statistics Division and the Uganda Bureau of Statistics in organizing a subregional workshop on the evaluation of census data, held in Kampala from 12 to 16 November 2012. | UN | 56 -كما تعاونت شعبة السكان مع شعبة الإحصاء ومكتب أوغندا للإحصاء في تنظيم حلقة عمل شبه إقليمية عن تقييم بيانات التعداد، عقدت في كمبالا في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The findings of the study were shared at the continental consultative meeting of drug control officers held in Kampala in October 2011. | UN | وعُممت نتائج الدراسة خلال الاجتماع الاستشاري القارّي لموظفي مكافحة المخدّرات الذي عُقد في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
At the fifteenth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, held in Kampala, Uganda, in July 2010, African leaders had emphasized the need for sustained efforts to address the scourge of terrorism. | UN | وفي الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في كمبالا بأوغندا في تموز/يوليه 2010، شدد الزعماء الأفارقة على ضرورة مواصلة بذل الجهود للتصدي لآفة الإرهاب. |
The Committee at its thirty-second session held in Kampala in 1993 had, inter alia, appointed an open-ended Working Group to consider and advise the secretariat in the preparation of a study based on the above proposals. | UN | وقامت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في كمبالا في عام ١٩٩٣، في جملة أمور، بتعيين فريق عامل مفتوح العضوية لبحث المسألة وتقديم المشورة إلى اﻷمانة في إعداد دراسة على أساس المقترحات المذكورة أعلاه. |
The Institute also assisted in the preparation, organization and servicing of the first International Conference on Health Conditions in African Prisons, held in Kampala from 26 to 30 November 2001. | UN | كما قدم المعهد المساعدة في إعداد وتنظيم وتقديم الخدمات للمؤتمر الدولي الأول المعني بالظروف الصحية بالسجون الأفريقية المعقود في كامبالا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Next year, another important event will take place in the life of the Court -- the Review Conference of the Rome Statute to be held in Kampala, Uganda. | UN | وفي العام القادم، سيجري حدث هام آخر في حياة المحكمة، وهو المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المقرر عقده في كمبالا بأوغندا. |
This appointment was a follow-up to the decision on the report of the Peace and Security Council of the African Union on its Activities and the State of Peace and Security in Africa, adopted by the Assembly of the African Union at its fifteenth ordinary session, held in Kampala in July 2010. | UN | وجاء هذا التعيين متابعة للقرار المتخذ بشأن تقرير مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن أنشطته وعن حالة السلام والأمن في أفريقيا، الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010. |
Greece has supported the International Criminal Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the Special Court for Sierra Leone, the International Criminal Court and the amendments to the Rome Statute made at the Review Conference held in Kampala. | UN | وتدعم اليونان المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، والمحكمة الخاصة لسيراليون، والمحكمة الجنائية الدولية، والتعديلات التي أدخلت على نظام روما الأساسي في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد بكمبالا. |
In addition, I would like to mention some aspects considered during the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala from 31 May to 11 June. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أن أذكر بعض الجوانب التي نُظر فيها خلال المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، الذي انعقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010. |