Taking into account the Declaration of the ninth Conference of Heads of State and Government of CPLP, held in Maputo on 20 July 2012, on the situation in Guinea-Bissau; | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الإعلان بشأن الحالة في غينيا - بيساو الصادر عن المؤتمر التاسع لرؤساء دول وحكومات الجماعة، المعقود في مابوتو في 20 تموز/يوليه 2012؛ |
The SBI took note of the oral report by the Chair of the CGE on the outcome of its fourth meeting, held in Maputo, Mozambique, on 14 and 15 April 2005. | UN | 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005. |
:: One seat for West Africa: Côte d'Ivoire was endorsed for re-election by the African Group and subsequently by the Summit of the African Union held in Maputo in July 2003 | UN | :: مقعد واحد لمنطقة غربي أفريقيا: جرى تأييد كوت ديفوار لإعادة انتخابها من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003 |
As chairman of the Coordinating Committee, UNHCR collaborated with OAU and the other members of the Committee in a consultative process to expand the mandate and enlarge the membership of the Committee, which culminated in the twenty-fifth session of the Coordinating Committee held in Maputo in 1997. | UN | وبوصفها رئيس لجنة التنسيق، تعاونت المفوضية مع المنظمة واﻷعضاء اﻵخرين باللجنة في عملية استشارية لتوسيع نطاق الولاية وزيادة العضوية في اللجنة وهي العملية التي بلغت ذروتها في الدورة الخامسة والعشرين للجنة التنسيق المعقودة في مابوتو في عام ٧٩٩١. |
He also highlighted results and recommendations from a hands-on training workshop, held in Maputo, Mozambique, from 18 to 22 April 2005. | UN | كما سلَّط الضوء على نتائج وتوصيات حلقات العمل المخصصة للتدريب، المعقودة في مابوتو بموزامبيق في الفترة من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2005. |
Taking note of the Donors' Conference held in Maputo, Mozambique from 12 to 13 July, 2001, with the aim of mobilizing financial resources for the reconstruction of socio-economic infrastructures and assistance to the people affected by the floods occurred earlier in 2001 in Mozambique. | UN | وإذ أخذ علما بمؤتمر الدول المانحة المنعقد في مابوتو ، موزمبيق ، في الفترة من 12 إلى 13 يوليو 2001م ، من أجل تعبئة الموارد المالية لإعادة بناء البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية ، وتقديم المساعدة لأهالي المتضررين من الفيضانات ، التي اجتاحت موزمبيق أوائل عام 2001م ، |
104. The Food and Agriculture Organization of the United Nations supported the MCS Network by co-sponsoring the third Global Fisheries Enforcement Training Workshop, held in Maputo, in 2011. | UN | 104 - ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف من خلال مشاركتها في رعاية حلقة العمل العالمية الثالثة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصايد الأسماك التي عقدت في مابوتو في عام 2011. |
20. During its second assembly, which was held in Maputo from 10 to 12 July, the African Union endorsed the Somali national reconciliation process and undertook to deploy a military observer mission to Somalia to monitor the cessation of hostilities as provided for in the Eldoret Declaration once a comprehensive agreement is reached. | UN | 20 - وأيّد الاتحاد الأفريقي أثناء جمعيته الثانية التي عقدها في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه عملية المصالحة الوطنية الصومالية وتعهّد بنشر بعثة مراقبين عسكريين في الصومال من أجل رصد وقف الأعمال العدائية، على النحو المنصوص عليه في إعلان إيلدوريت، بعد التوصل إلى اتفاق شامل. |
:: One seat on rotation between eastern and southern Africa: it was the turn of southern Africa to encumber the seat on rotation, and Botswana was endorsed by the African Group and subsequently by the Summit of the African Union held in Maputo in July 2003 | UN | :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي: كان الدور دور منطقة الجنوب الأفريقي لشغل المقعد على أساس التناوب وجرى تأييد بوتسوانا من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003 |
That apparent uncertainty was dispelled with the adoption of a more recent declaration on the implementation of NEPAD at the second ordinary session of the African Union Summit, held in Maputo from 10 to 12 July 2003. | UN | وقد انقشعت تلك الشكوك الظاهرية باعتماد إعلان أكثر حداثة بشأن تنفيذ الشراكة في الدورة العادية الثانية لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003. |
This note contains the report on the fourth meeting of the CGE under its revised guidelines held in Maputo, Mozambique, on 14 and 15 April 2005. | UN | 2- تتناول هذه المذكرة تقرير الاجتماع الرابع للفريق بموجب مبادئه التوجيهية المنقحة، المعقود في مابوتو بموزامبيق يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2005. |
The SADC Council of Ministers meeting held in Maputo in January 1998 called for a review of refugee management and established a SADC Working Group on Refugees comprising eight States under the chairmanship of Mozambique. | UN | وقد طلب اجتماع مجلس الوزراء للجماعة اﻹنمائية المعقود في مابوتو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ استعراض الطريقة التي تتم بها إدارة شؤون اللاجئين وإنشاء فريق عامل تابع للجماعة اﻹنمائية يعنى باللاجئين ويتألف من ثماني دول برئاسة موزامبيق. |
On a more positive note, we greatly welcomed the outcomes of the First Meeting of the States Parties to the Ottawa Convention, held in Maputo in May this year, including the establishment of its inter-sessional work programme and the adoption of article 7 reporting formats. | UN | وفي تطور أكثر إيجابية، رحبنا ترحيبا كبيرا بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا، المعقود في مابوتو في أيار/ مايو من هذا العام، بما في ذلك وضع برنامج عملها فيما بين الدورات واعتماد أشكال اﻹبلاغ الواردة في المادة ٧. |
Original: ENGLISH LETTER DATED 22 JUNE 1999 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF NORWAY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE FINAL REPORT OF THE FIRST MEETING OF THE STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION AND TRANSFER OF ANTI-PERSONNEL MINES AND ON THEIR DESTRUCTION, held in Maputo, 3-7 MAY 1999 | UN | رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 1999 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للنرويج، يحيل فيها التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في مابوتو في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999 |
I have the honour to transmit to you the Final Report of the First Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, held in Maputo, 3-7 May 1999. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير النهائي للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في مابوتو في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999. |
Recalling the first to fifth meetings of the States parties to the Convention held in Maputo (1999), Geneva (2000), Managua (2001), Geneva (2002) and Bangkok (2003), | UN | وإذ تشير إلى الاجتماعات من الأول إلى الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقودة في مابوتو (1999)() وجنيف (2000)() وماناغوا (2001)() وجنيف (2002)() وبانكوك (2003)()، |
Recalling the first to fifth meetings of the States parties to the Convention held in Maputo (1999), Geneva (2000), Managua (2001), Geneva (2002) and Bangkok (2003), | UN | وإذ تشير إلى الاجتماعات من الأول إلى الخامس للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقودة في مابوتو (1999)() وجنيف (2000)() وماناغوا (2001)() وجنيف (2002)() وبانكوك (2003)()، |
Also taking note of the Maputo Declaration on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the Assembly of the African Union at its second ordinary session, held in Maputo from 10 to 12 July 2003, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإعلان مابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثانية المعقودة في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003()، |
Also taking note of the Maputo Declaration on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the Assembly of the African Union at its second ordinary session, held in Maputo from 10 to 12 July 2003, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإعلان مابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة، الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثانية المعقودة في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003()، |
Recalling the first to eleventh meetings of the States parties to the Convention, held in Maputo (1999), Geneva (2000), Managua (2001), Geneva (2002), Bangkok (2003), Zagreb (2005), Geneva (2006), the Dead Sea (2007), Geneva (2008), Geneva (2010) and Phnom Penh (2011) and the First Review Conference of the States Parties to the Convention, held in Nairobi (2004), | UN | وإذ تشير إلى الاجتماعات الأول إلى الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية التي عقدت في مابوتو (1999) وجنيف (2000) وماناغوا (2001) وجنيف (2002) وبانكوك (2003) وزغرب (2005) وجنيف (2006) والبحر الميت (2007) وجنيف (2008) وجنيف (2010) وبنوم بنه (2011) والمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد في نيروبي (2004)، |
The 2007 training activities in Brazil follow the participation of Brazilian representatives in the 2006 international events supported by the United Nations: the twenty-third session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names in Vienna and the international toponymy course held in Maputo by the Group of Experts Working Group on Training Courses in Toponymy. | UN | وتأتي الأنشطة التدريبية لعام 2007 في البرازيل في أعقاب مشاركة الممثلين البرازيليين في الأنشطة الدولية لعام 2006 التي دعمتها الأمم المتحدة: الدورة الثالثة والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في فيينا، والدورة التدريبية الدولية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها التي عقدها في مابوتو فريق الخبراء المعني بالدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها. |
The First Meeting of States Parties, held in Maputo, Mozambique in May 1999, adopted forms for reporting under Article 7. | UN | اعتمد الاجتماع الأول للدول الأطراف، الذي عُقد في مابوتو بموزامبيق في أيار/مايو 1999، صيغا لتقديم التقارير بموجب المادة 7. |
In this respect, a major initiative, the envisaged Maputo Development Corridor, was the subject of a large and broadly representative international investors' conference, held in Maputo in early May 1996 and opened by Presidents Chissano and Mandela. | UN | وفي هذا الصدد أصبح ممر تنمية مابوتو المتوخى الذي يمثل مبادرة رئيسية، موضوعا لمؤتمر كبير وواسع التمثيل للمستثمرين الدوليين عقد في مابوتو في بداية شهر أيار/مايو ١٩٩٦ وافتتحه الرئيسان جيسانو ومانديلا. |