"held in rio de janeiro" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في ريو دي جانيرو
        
    • الذي عقد في ريو دي جانيرو
        
    • الذي عُقد في ريو دي جانيرو
        
    • الذي انعقد في ريو دي جانيرو
        
    • المعقودة في ريو دي جانيرو
        
    • التي عقدت في ريو دي جانيرو
        
    • المعقود في ريود دي جانيرو
        
    • المنعقد في ريو دي جانيرو
        
    • عُقدت في ريو دي جانيرو
        
    • تنظيمه في ريو دي جانيرو
        
    • والذي عقد في ريو دي جانيرو
        
    • يعقد في ريو دي جانيرو
        
    • عقده في ريو دي جانيرو في
        
    • عقد في ريو دي جانيرو في
        
    • انعقد في ريو دي جانيرو في
        
    This came to light during the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وقد برز هذا للعيان أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro in 2012, Member States also agreed to develop strategies to finance sustainable development. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو عام 2012، اتفقت الدول الأعضاء أيضا على وضع استراتيجيات لتمويل التنمية المستدامة.
    This Conference represents one of the most significant events in the history of small island developing States. It takes its origins in the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وهذا المؤتمر يمثل واحدا من أهم اﻷحداث في تاريخ الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو يستمد أصوله من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام ١٩٩٢.
    The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, paid particular attention to cooperation in that area. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    On this subject, we must never forget the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992, where it all began. UN وفي هذا الصدد، علينا ألا ننسى أبدا مؤتمر قمة الأرض، الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992، حيث كانت البداية.
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical paper and the report on the outcome of the expert meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    (c) The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992; 7/ UN )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢)٧(؛
    3. It may be recalled that resolution 67/290 responds to a mandate from the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن القرار 67/290 يستجيب لتكليف صادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه.
    It was striking that States were not willing to become bound, through a legally binding instrument, by the principles adopted by them for instance at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992. UN وكان من الملحوظ أن الدول لم تكن على استعداد للالتزام، من خلال صك ملزم قانونا، بالمبادئ التي اعتمدتها على سبيل المثال في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    Successfully implementing Johannesburg will require a new and different approach than the one used to implement the 1992 Earth Summit held in Rio de Janeiro. UN وإن النجاح في تنفيذ نتائجه سيتطلب اتباع نهج جديد ومختلف عن النهج المعتمد في تنفيذ مؤتمر القمة المعني بالأرض المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    The first of these, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, produced the global framework for sustainable development in Agenda 21. UN وأول هذه المؤتمرات، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، الذي أسفر عن اﻹطار العالمي للتنمية المستدامة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The following year, 2012, would be the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN وسيكون العام التالي، وهو عام 2012، الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992.
    The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. UN ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    We believed that we had succeeded at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, in underlining the mutually reinforcing aspects of development and environment. UN نحن نعتقد أننا نجحنا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في إبراز الجوانب ذات التأثير المتبادل للتنمية والبيئة.
    :: United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro from 20 to 22 June 2012 UN :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012
    Representatives also participated in the UN-Habitat World Urban Forum 5, held in Rio de Janeiro, Brazil, in March 2010. UN وشارك ممثلوها أيضا في المنتدى الحضري العالمي الخامس للموئل، الذي عقد في ريو دي جانيرو في آذار/مارس 2010.
    Many attempts had been made to respond to that challenge over the past 60 years, including at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and, more recently, with the establishment of the Millennium Development Goals. UN وطيلة الـ 60 سنة الماضية، بذلت محاولات عديدة للتصدي لهذا التحدي، بما في ذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992، ومؤخرا بوضع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The concept of the major groups arose from the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992, with a view to incorporating civil society inputs into a sustainable development process. UN وقد انبثق مفهوم المجموعات الرئيسية عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، بغية إدراج إسهامات المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة.
    The high-level debates were centred on follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro in 2012 and the post-2015 development agenda, and on economic developments and challenges in the ECE region, particularly the role of innovation in creating a dynamic and competitive economy. UN وتركزت المناقشات الرفيعة المستوى على متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتطورات والتحديات الاقتصادية في المنطقة التي تعنى بها اللجنة، ولا سيما دور الابتكار في إقامة اقتصاد يتميز بالدينامية والتنافسية.
    It is therefore not surprising that many recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro 15 years later, echo those of Tbilisi. UN وعليه، من غير المستغرب أن كثيرا من توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو منذ ١٥ سنة كانت صدى لتوصيات لمؤتمر تبليسي.
    2002 Head of the Brazilian Working Group that organized the Training Course on the Continental Shelf, held in Rio de Janeiro for 25 experts from different countries. UN 2002: رئيس الفريق العامل البرازيلي الذي نظم الدورة التدريبية المتصلة بالجرف القاري، المعقودة في ريو دي جانيرو بحضور 25 خبيرا من مختلف البلدان.
    As I maintained at the Earth Summit held in Rio de Janeiro in 1992, our aim is to eliminate once and for all the false choice between economic growth and environmental protection. UN وكما أكّدتُ ذلك في قمة اﻷرض التي عقدت في ريو دي جانيرو في عام ٢٩٩١، فإن هدفنا هو التخلي نهائيا عن الخيار الزائف بين تحقيق النمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    8. The United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992 was a milestone in the evolution of an international consensus on the relationships among population, development and environment, based on the concept of sustainable development articulated a few years earlier by the World Commission on Environment and Development. UN 8 - أما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في عام 1992، فكان معلما بارزا في مسيرة تطور الوعي الدولي بالصلات القائمة بين السكان والبيئة والتنمية استنادا إلى مفهوم التنمية المستدامة التي أحكمت صياغتها قبل عدة سنوات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية.
    17. The most significant global advocacy event during the reporting period was the fifth session of the World Urban Forum, held in Rio de Janeiro from 22 to 26 March 2010. UN 17 - لقد تمثلت أهم مناسبة للدعوة العالمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي، التي عُقدت في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010.
    The Traveling Peace Academy was featured at the " marketplace of ideas " at the Third Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 27 to 29 May 2010. UN وأُبرزت أكاديمية السلام المتنقلة في " سوق الأفكار " في المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، والذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2010.
    Greater emphasis should be placed on the close relationship between development and environment, particularly in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وينبغي التركيز بقدر أكبر على العلاقة الوثيقة بين التنمية والبيئة، لا سيما في مرحلة ما قبل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    We plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. UN ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم.
    At the international level, Venezuela has implemented principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries under chapter 18 of Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, which was held in Rio de Janeiro in 1992. UN وعلى المستوى الدولي، نفذت فنزويلا مبادئ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية بموجب الفصل 18 من جدول الأعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more