"held in warsaw" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في وارسو
        
    • المعقودة في وارسو
        
    • الذي عقد في وارسو
        
    • عقدت في وارسو
        
    • عُقدت في وارسو
        
    • الذي عُقد في وارسو
        
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action on the third part of its second session, held in Warsaw from 12 to 23 November 2013 UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    The Meeting held in Warsaw also adopted a decision on an emblem for the Antarctic Treaty, by converting the symbol used hitherto in practice into the formal emblem of the Treaty to be used by the Meeting, and by the Antarctic Treaty secretariat, once established. UN كذلك اعتمد الاجتماع المعقود في وارسو مقررا بشأن اتخاذ رمز لمعاهدة أنتاركتيكا بتحويل الشعار المستخدم للآن عمليا إلى رمز رسمي للمعاهدة يستخدم في الاجتماع وتستخدمه أمانة المعاهدة بمجرد إقراره.
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة، المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    In particular, I would like to mention the conference against terrorism -- a Polish initiative -- that was held in Warsaw last November. UN وأود أن أذكر على وجه الخصوص المؤتمر المناهض للإرهاب - وهو مبادرة بولندية - الذي عقد في وارسو في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي.
    The Inspector had the opportunity to participate, as observer, in the 28th meeting of IAPWG held in Warsaw, in May 2003, and thereafter to seek the views of the participating organizations on the functioning and effectiveness of IAPWG as an inter-agency coordination body. UN وأتيحت للمفتش فرصة المشاركة، بصفة مراقب، في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل، الذي عقد في وارسو في أيار/مايو 2003؛ وأتيحت لـه بعد ذلك فرصة لالتماس آراء المنظمات المشاركة بشأن أداء وفعالية الفريق العامل بوصفه هيئة للتنسيق فيما بين الوكالات.
    In conclusion, my delegation would like to express Malaysia's deep appreciation to Poland and the ATCP for the kind invitation extended to Malaysia to observe the proceedings of their Meeting, held in Warsaw recently. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن عميق تقدير ماليزيا لبولندا والأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا للدعوة الكريمة التي قدمتها لماليزيا كي تراقب وقائع الجلسة التي عقدت في وارسو مؤخرا.
    20. In paragraph 3 of its resolution 7/11, the Human Rights Council, requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a publication on anti-corruption, good governance and human rights, drawing on the results of the United Nations Conference on Anti-Corruption, Good Governance and Human Rights, held in Warsaw in 2006. UN 20 - في الفقرة 3 من قراره 7/11، طلب مجلس حقوق الإنسان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إعداد منشور عن مكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، استنادا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تدابير مكافحة الفساد وإرساء قواعد الحكم الرشيد وحقوق الإنسان، المعقود في وارسو في عام 2006.
    6. The Board was also briefed on the United Nations conference on anti-corruption measures, good governance and human rights held in Warsaw on 8-9 November 2006. UN 6- وكذلك أُطلِع مجلس الأمناء على ما جرى في مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، المعقود في وارسو يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In this connection, I should like to refer to the results of the 17th MTCR plenary meeting, held in Warsaw between 21 and 27 September. UN وأود في هذا الصد، أن أشير إلى نتائج الاجتماع العام السابع عشر لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، المعقود في وارسو في الفترة من 21 إلى 27 أيلول/سبتمبر.
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action on the third part of its second session, held in Warsaw from 12 to 23 November 2013 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action on the third part of its second session, held in Warsaw from 12 to 23 November 2013 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة، المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة، المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Report of the Conference of the Parties on its nineteenth session, held in Warsaw from 11 to 23 November 2013. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة عشرة المعقودة في وارسو في الفترة من 11 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    :: Nineteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Warsaw from 11 to 22 November 2013 UN :: المؤتمر التاسع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي عقد في وارسو في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    E/CN.15/1998/5 Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, held in Warsaw from 2 to 6 February 1998 UN E/CN.15/1998/5 تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، الذي عقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١
    The reality of trafficking as an affront to human dignity and as a threat to security and stability was recognised by Ireland and our EU partners in a statement to the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE), Human Dimension Implementation Meeting held in Warsaw from 9-19 September 2002. UN وأدركت آيرلندا وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي واقع هذا الاتجار بوصفه انتهاكا للكرامة الإنسانية وتهديدا للأمن والاستقرار، وذلك في خطاب في الاجتماع التنفيذي المتعلق بالبعد الإنساني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في وارسو من 9 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    19. OSCE took an active role in events leading up to the World Conference against Racism, including by participating in an expert seminar for central and eastern European countries, held in Warsaw in July 2000, and the European Conference Against Racism at the Council of Europe, held in Strasbourg in October 2000. UN 19 - وقد أدت المنظمة دورا إيجابيا في الأحداث التي قادت إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، وشمل ذلك المشاركة في حلقة دراسية للخبراء لبلدان وسط وشرق أوروبا عقدت في وارسو في تموز/يوليه 2000، والمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية الذي عقد في مجلس أوروبا بستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    623. Ms. Marilia Sardenberg represented the Committee on the Rights of the Child in the CEE/CIS and the Baltic States Ombudspersons for Children Seminar, entitled " Challenges and Opportunities for the Promotion and Protection of the Rights of the Child in Central and Eastern Europe " , held in Warsaw from 24 to 26 June 2002. UN 623- مثلت السيدة ماريليا ساردينبرغ لجنة حقوق الطفل في الحلقة الدراسية لأمانات مظالم الأطفال في وسط وشرق أوروبا وفي كومنولث الدول المستقلة، واسم هذه الحلقة هو " التحديات والفرص في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل في وسط وشرق أوروبا " ، وقد عُقدت في وارسو في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه
    At the Meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Implementation on Human Dimension Issues, held in Warsaw in November 1998, it was proposed that OSCE follow the same rules in its operations. UN وفي اجتماع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تنفيذ القضايا ذات البُعد الإنساني الذي عُقد في وارسو في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 اقترح أن تتبع هذه المنظمة نفس القواعد في عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more