"held so" - Translation from English to Arabic

    • عقدت حتى
        
    • أجريت حتى
        
    • عُقدت حتى
        
    • عقد حتى
        
    • عقدا حتى
        
    • جرت حتى
        
    Allow me to briefly recapitulate some of the salient points of the deliberations held so far. UN اسمحوا لي أن ألخص بإيجاز بعض النقاط البارزة في المداولات التي عقدت حتى اﻵن.
    Acknowledging the outcome of the sessions of the CRIC held so far, UN إذ يقر نتائج دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عقدت حتى الآن،
    The five regional workshops held so far include: UN وتشمل حلقات العمل الإقليمية الخمس التي عقدت حتى الوقت الحاضر، ما يلي:
    Discussions held so far have focused on implications for international organizations and multilateralism for the restructuring of global society. UN وقد ركزت المناقشات التي أجريت حتى اﻵن على اﻵثار المترتبة بالنسبة للمنظمات الدولية وتعددية اﻷطراف فيما يتعلق بإعادة تشكيل هيكل المجتمع الدولي.
    In the seven rounds of talks held so far, however, India had refused to address the question. UN وفي جولات المحادثات السبع التي عُقدت حتى اﻵن، رفضت الهند مع هذا معالجة هذه المسألة.
    Each meeting held so far has been completed successfully and has benefited from the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition whose attendance has been financed under the scheme. UN وكل اجتماع عقد حتى الآن أنجز بنجاح واستفاد من مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، هؤلاء الخبراء الذين مول حضورهم بموجب المخطط.
    The references to the catastrophic humanitarian consequences of the detonation of nuclear weapons did not reflect the serious concern and consternation voiced at the 2010 Conference and by practically all delegations at the current session, and also at the two conferences held so far on the humanitarian impact of nuclear weapons. UN ورأى أن الإشارة إلى العواقب الإنسانية الوخيمة المترتبة على انفجار الأسلحة النووية لم تعكس القلق والجزع الشديدين المعبر عنهما خلال المؤتمر واللذين أعربت عنهما كل الوفود عمليا أثناء الدورة الحالية وكذلك خلال المؤتمرين اللذين عقدا حتى الآن بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    In the discussions held so far on possible areas for concrete implementation of Article 65, two subjects have been raised. UN وفي المناقشات التي جرت حتى اﻵن بشأن المجالات التي يمكن فيها تنفيذ المادة ٦٥ تنفيذا ملموسا، أثير موضوعان.
    One thing to remember is that the Japanese delegation to the successive Six-Party Talks that have been held so far has never honoured its commitment and obligations under those Six-Party Talks. UN والشيء الذي يتعين أن نتذكره هو أن الوفد الياباني إلى المحادثات السداسية المتعاقبة التي عقدت حتى الآن لم يف إطلاقا بالتزاماته وتعهداته في إطار تلك المحادثات السداسية.
    Among the workshops held so far, we can refer to the risk assessment and intelligence, inspection for narcotics at the airports and X-ray workshops. UN ومن هذه الحلقات التي عقدت حتى الآن، يمكننا أن نشير إلى الحلقات المتعلقة بتقييم المخاطر والتخابر بشأنها، والتفتيش على المخدرات في المطارات وأجهزة الكشف بالأشعة السينية.
    In doing this, we will have to take due cognizance of the programmes of action of the major international conferences and summits held so far. UN وفي القيام بذلك، سيتعين علينا أن نأخذ بعين الاعتبار برامج عمل المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي عقدت حتى اﻵن.
    The Coordination meetings held so far have already made considerable progress towards strengthening the linkages between secretariats and creating benefits from synergistic effects and from savings through consolidated approaches. UN وقد حققت اجتماعات التنسيق التي عقدت حتى اﻵن تقدماً كبيراً من الناحية الفعلية نحو تعزيز الروابط القائمة بين اﻷمانات وتحقيق فوائد من آثار التآزر المحقق ومن الوفورات التي تتحقق نتيجة لاتباع نُهُج موحدة.
    It is only reasonable, therefore, for us to ask ourselves whether the report is more, or less, ambitious than those common denominators identified in the debates on reform held so far. UN ولذلك من المعقول أن نتساءل عما إذا كان التقرير أكثر أم أقل طموحا من المؤشرات المشتركة التي تم تحديدها في المناقشات التي عقدت حتى الآن حول الإصلاح.
    The three meetings of the Bureau held so far took place in New York on 3 November 2006, 7 December 2006 and 16 January 2007. UN ودارت الاجتماعات الثلاثة، التي عقدت حتى الآن، في نيويورك في 3 تشرين الثاني/نوفمبر و 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 16 كانون الثاني/يناير 2007.
    The four meetings held so far have adopted the budget of the Tribunal for 1996-1997, together with other practical arrangements for its start-up period. UN وقد أقرت الاجتماعات اﻷربعة التي عقدت حتى اﻵن ميزانية المحكمة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ كما اعتمدت ترتيبات عملية أخرى لفترة بدء أعمال المحكمة.
    In consultations held so far, the establishment of inter-agency technical support for the preparatory phase of the Forum has been welcomed by the United Nations partners. UN وفي المشاورات التي أجريت حتى الآن، رحب الشركاء في الأمم المتحدة بإنشاء آلية لتوفير الدعم الفني المشترك بين الوكالات للمرحلة التحضيرية.
    The present report will explore some of these options in line with the specific issues raised by Governments in the consultations held so far. UN وسيستكشف هذا التقرير بعضا من هذه الخيارات تمشيا مع القضايا المحددة التي أثارتها الحكومات في المشاورات التي أجريت حتى اﻵن.
    The meeting brought together the conveners of the seven consultations held so far, namely Dublin I, Marrakesh, Poznan, Seoul, Sion, Pretoria and Luzern, as well as representatives of the NGO Coalition. UN وجمع الاجتماع الداعين إلى المشاورات السبع التي عُقدت حتى الآن، وبالتحديد مشاورات دبلن الأولى ومراكش وبوزنان وسيول وسيون وبريتوريا ولوسرن، وكذلك ممثلي تحالف المنظمات غير الحكومية.
    India did not therefore consider the sentiments articulated by the delegation of Pakistan to be helpful, as they had the potential to vitiate an atmosphere which had been painstakingly created in the four rounds of the Composite Dialogue held so far. UN ولهذا ترى الهند أن المشاعر التي أبداها وفد باكستان ليست مفيدة، إذ أنها يمكن أن تُفسد الجو الذي تحقق بشق الأنفس عن طريق أربع جولات من الحوار المركّب التي عُقدت حتى الآن.
    This included the mobilization of the UNFICYP Mobile Force Reserve and the Force Military Police Unit in support of about 50 meetings held so far between the two leaders at the premises of the good offices mission in the United Nations Protected Area. UN وشملت تلك الطرق حشد احتياطي القوة المتنقل ووحدة الشرطة العسكرية التابعين لقوة الأمم المتحدة لدعم نحو 50 اجتماعا عقد حتى الآن بين الزعيمين في مقر بعثة المساعي الحميدة في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة.
    Two expert meetings have been held so far: the first, held from 28 to 30 May 1997, dealt with bilateral investment treaties (BITs) (TD/B/COM.2/5) and their development dimension; the second took place from 1 to 3 April 1998, and focused on regional and multilateral investment agreements (TD/B/COM.2/11). UN وقد عقد حتى الآن اجتماعان للخبراء: الأول، من 28 إلى 30 أيار/مايو 1997، وقد انصب على معاهدات الاستثمار الثنائية (TD/B/COM.2/5) وأبعادها الإنمائية؛ والثاني، من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 1998، وقد ركز على اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة الأطراف (TD/B/COM.2/11).
    There are therefore valid reasons for a restructured and reformed Security Council that is able to meet the challenges posed by the geopolitical realities of the twenty-first century -- a Council with equitable representation that uses more efficient and effective methods in the conduct of its work, as called for by world leaders at the two Summits held so far during this Millennium. UN ومن ثم، توجد أسباب وجيهة لإعادة هيكلة مجلس الأمن وإصلاحه بحيث تكون له القدرة على مواجهة التحديات التي تشكلها الحقائق الجغرافية السياسية في القرن الحادي والعشرين، وحتى يكون مجلسا عادل التمثيل يستخدم أساليب أكثر كفاءة وفعالية في تصريف أعماله، على النحو الذي طالب به زعماء العالم في مؤتمري القمة اللذين عقدا حتى الآن خلال هذه الألفية.
    We are encouraged by the successful outcome of the elections held so far and of the processes which we have undertaken to ensure a successful transition. UN وشجعتنا النتيجة الناجحة للانتخابات التي جرت حتى اﻵن والعمليات التي اضطلعنا بها لكفالة الانتقال الناجح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more