"helicopter operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات طائرات الهليكوبتر
        
    • عمليات الهليكوبتر
        
    • عمليات الطائرات العمودية
        
    • عمليات الطائرات الهليكوبتر
        
    • لعمليات طائرات الهليكوبتر
        
    • عمليات طائرات الهليوكبتر
        
    • العمليات التي تقوم بها طائرات الهليكوبتر
        
    • وعمليات طائرات الهليكوبتر
        
    • عمليات تشغيل الهليكوبتر
        
    Given that UNAMI Helicopter operations have started, this shortcoming will become more acute unless addressed. UN ونظرا لأن عمليات طائرات الهليكوبتر بالبعثة قد بدأت، فسيصبح هذا القصور أكثر حدة ما لم يعالج.
    Table 2 Helicopter operations - B-212 UN الجدول ٢ - عمليات طائرات الهليكوبتر B-212
    Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    The Committee was informed that the Helicopter operations for UNMIH were provided by two Governments under a letter-of-assist arrangement. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن عمليات الهليكوبتر الخاصة بالبعثة قد وفرتها حكومتان بمقتضى ترتيب طلبات توريد.
    Helicopter operations 132 900 UN عمليات الطائرات العمودية ٩٠٠ ١٣٢
    19. Helicopter operations. Provision is made for hire charter costs and aviation fuel and lubricants for four MI-8T helicopters for a two-week period ending on 31 January 1998 when they will be repatriated. UN ١٩- عمليات الطائرات الهليكوبتر - رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار والوقود ومواد التشحيم ﻷربع طائرات هليكوبتر من طراز MI-8T لفترة أسبوعين تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عند إعادتها إلى الوطن.
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    (a) Helicopter operations ($1,194,500). UN )أ( عمليات طائرات الهليكوبتر )٥٠٠ ١٩٤ ١ دولار(.
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    Helicopter operations. UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    (a) Helicopter operations UN عمليات طائرات الهليكوبتر
    Provision made for helicopter fuel under the Helicopter operations heading remained unutilized as this cost was absorbed under fixed-wing aircraft aviation fuel budget line item. UN وقد ظل الاعتماد المخصص لوقود طائرات الهليكوبتر تحت بند عمليات الهليكوبتر غير مستخدم بسبب استيعاب هذه التكلفة ضمن بند الميزانية المتعلق بوقود الطائرات الثابتة الجناحين.
    Table 4. Helicopter operations - B-212 UN الجدول ٤ - عمليات الهليكوبتر من طراز بل - ٢١٢
    Table 2. Helicopter operations - Bell-212 UN الجدول ٢ - عمليات الهليكوبتر - باء - ٢١٢
    The Helicopter operations are scheduled to continue until the end of the current lean/rainy season. UN ومن المقرر أن تستمر عمليات الطائرات العمودية حتى نهاية الموسم الحالي الشحيح/المطير.
    At the same time, authorization for increased Helicopter operations would be required in view of various unexpected activities, including those related to demobilization and normalization of State administration. UN وفي نفس الوقت، سيلزم اﻹذن بزيادة عمليات الطائرات العمودية في ضوء مختلف اﻷنشطة غير المتوقعة، بما في ذلك تلك المتصلة بالتسريح وتطبيع اﻹدارة الحكومية.
    1. Helicopter operations UN ١ - عمليات الطائرات الهليكوبتر
    The Rasheed airbase will continue to be used for UNMOVIC and IAEA Helicopter operations. UN ويستمر استعمال قاعدة الرشيـد الجوية لعمليات طائرات الهليكوبتر التابعة للجنة وللوكالة.
    Provision made for Helicopter operations is based on similar type of government-provided helicopters available at the Mission in the prior mandate period. UN ويستند المبلغ المدرج في إطار عمليات طائرات الهليوكبتر إلى نوع من الطائرات مماثل لطائرات الهليوكبتر المقدمة من الحكومات التي كانت متاحة في البعثة خلال فترة الولاية السابقة.
    The Commission's Helicopter operations form an integral part of its inspection activities in Iraq, whether related to Iraq's prohibited programmes and activities or to monitoring. UN إن العمليات التي تقوم بها طائرات الهليكوبتر التابعة للجنة تشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة التفتيش التي تضطلع بها في العراق، سواء كان ذلك يتصل ببرامج العراق وأنشطته المحظورة أو بأنشطة الرصد.
    8. As indicated in annexes I and II, overruns in expenditure for the period are attributable mainly to civilian police costs ($75,000), international staff ($17,900), infrastructure repairs ($565,300) and Helicopter operations ($516,200), offset by savings owing mainly to delayed deployment of military and civilian personnel and related costs. UN ٨ - وكما ذكر في المرفقين اﻷول والثاني، فإن التجاوزات في اﻹنفاق لتلك الفترة تعزى أساسا إلى تكاليف الشرطة المدنية )٠٠٠ ٧٥ دولار(، والموظفين المدنيين )٩٠٠ ١٧ دولار(، وإصلاح الهياكل اﻷساسية )٣٠٠ ٥٦٥ دولار(، وعمليات طائرات الهليكوبتر )٢٠٠ ٥١٦ دولار(، وتقابلها وفورات ناجمة أساسا عن تأخر وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين والتكاليف المتصلة بذلك.
    Helicopter operations took place from late December 2002 until March 2003. UN وأنجزت عمليات تشغيل الهليكوبتر في الفترة من آخر كانون الأول/ديسمبر 2002 حتى آذار/مارس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more