Allocate sufficient personnel for help desks | UN | توحيد سياسات مكاتب المساعدة وإجراءاتها وهياكلها الأساسية |
To achieve this, supportive structures and mechanisms, including help desks and arrangements for the dissemination of good practices, such as through databases, have been set up. | UN | ولتحقيق ذلك، أنشئت هياكل وآليات داعمة تشمل مكاتب المساعدة وترتيبات لنشر الممارسات السليمة، مثل قواعد البيانات. |
The Centre has not carried out such surveys, nor is it maintaining a log of complaints to help desks. | UN | لكن المركز لم يجر هذه الدراسات ولم يحتفظ بسجل للشكاوى التي تقدم إلى مكاتب المساعدة. |
District Offices of the HAD will be responsible for coordinating emergency relief work in their districts and setting up help desks at the scene, or at other suitable locations. | UN | وتكون مكاتب المقاطعة التابعة لإدارة الشؤون الداخلية مسؤولة عن تنسيق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ في مناطقها وإنشاء مكاتب للمساعدة في الموقع، أو في أماكن أخرى مناسبة. |
CD-ROM Help Desk: at all service points, fully-staffed help desks and guide sheets are available for delegates requiring assistance in the use of the Library's electronic resources. | UN | مكتب المساعدة في استعمال أقراص ذاكرة القراءة فقط: توجد بجميع مواقع الخدمة مكاتب للمساعدة مزودة تماما بالموظفين وبالصحائف اﻹرشادية لمساعدة أعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى المساعدة في استخدام الموارد اﻹلكترونية بالمكتبة. |
61. Additional programmatic responses include recording of cases by the regional offices of the Sri Lanka Human Rights Commission and the establishment of help desks in Government-controlled areas. | UN | 61 - وتشمل الاستجابات البرنامجية الإضافية تسجيل الحالات لدى المكاتب الفرعية للجنة حقوق الإنسان في سري لانكا وإنشاء مكاتب لتقديم المساعدة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
The Office has implemented an in-house developed help desk tool in the IMIS and technical help desks, which has greatly improved the monitoring of calls for assistance. | UN | ونفذ المكتب أداة مستحدثة داخليا هي مكتب مساعدة لمستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل والمكاتب الفنية، مما أدى إلى تحسن كبير في رصد طلبات المساعدة. |
:: Infrastructure management, for data centres, communications and help desks | UN | :: إدارة الهياكل الأساسية لمراكز البيانات والاتصالات ومكاتب المساعدة |
Number of complaints logged with help desks or through client surveys | UN | عدد الشكاوى المسجلة لدى مكاتب المساعدة أو من خلال استطلاعات آراء العملاء |
In cooperation with local partners, the Commission established " green help desks " in five countries to promote environmentally sound technologies and green production sectors among small and medium-sized enterprises. | UN | وبالتعاون مع شركاء محليين، أنشأت الإسكوا " مكاتب المساعدة الخضراء " في خمسة بلدان لتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئياً وقطاعات الإنتاج الأخضر في ما بين الشركات الصغيرة والمتوسطة. |
To prevent the exploitation of women in conflict-affected areas and violence against women and children help desks had been established in police stations and hospitals, and child and women development units had been established at divisional secretariats. | UN | وبهدف وقف استغلال النساء في المناطق المتأثرة بالنزاع، والعنف ضد النساء والأطفال أنشئت مكاتب المساعدة في أقسام الشرطة والمستشفيات، كما أنشئت وحدات تنمية الأطفال والنساء داخل أمانات الشعب. |
Other forms of capacity-building activities supported by the Executive Board include the creation of CDM and DNA help desks and the preparation of manuals, guidance notes and online courses. | UN | وتشمل الأشكال الأخرى من أنشطة بناء القدرات التي تحظى بدعم المجلس التنفيذي إنشاء مكاتب المساعدة لآلية التنمية النظيفة وللسلطات الوطنية المعينة، وإعداد الأدلة والمذكرات التوجيهية والدورات على الإنترنت. |
Some preparatory arrangements in this regard have started for the establishment of the necessary administrative support functions at Headquarters, including functional help desks and knowledge management systems. | UN | وقد استُهِلت بعض الترتيبات التحضيرية في هذا الصدد بغية إنشاء وظائف الدعم الإداري اللازمة في المقر الرئيسي، بما فيها مكاتب المساعدة الفنية ونظم إدارة المعارف. |
During interviews, it was often stated that issues arose among help desks, business owners and system integrators with respect to ownership of problems. | UN | 114- وذُكر غالباً أثناء المقابلات أنه نشأت قضايا فيما بين مكاتب المساعدة وأصحاب الأعمال وأخصائيي تكامل النظم فيما يتعلق بملكية المشكلات. |
Other follow-up activities involve help desks, joint evaluations by gender, training and human resources units and web-based resource collections with practical solutions. | UN | وتشمل نشاطات المتابعة الأخرى مكاتب المساعدة في مجال المعلوماتية؛ وعمليات التقييم المشتركة حسب نوع الجنس والتدريب والوحدات المعنية بالموارد البشرية؛ ومجموعات المعلومات القائمة على الإنترنت المصحوبة بحلول عملية. |
CD-ROM Help Desks: at all service points, fully staffed help desks and guide sheets are available for delegates requiring assistance in the use of the Library's electronic resources. | UN | مكاتب المساعدة في استعمال أقراص ذاكرة القراءة فقط: توجد بجميع مواقع الخدمة مكاتب للمساعدة مزودة تماما بالموظفين وبالصحائف الإرشادية لمساعدة أعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى المساعدة في استخدام الموارد الإلكترونية بالمكتبة. |
CD-ROM Help Desks: at all service points, fully staffed help desks and guide sheets are available for delegates requiring assistance in the use of the Library's electronic resources. | UN | مكاتب المساعدة في استعمال أقراص ذاكرة القراءة فقط: توجد بجميع مواقع الخدمة مكاتب للمساعدة مزودة تماما بالموظفين وبالصحائف الإرشادية لمساعدة أعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى المساعدة في استخدام الموارد الإلكترونية بالمكتبة. |
CD-ROM Help Desk: at all service points, fully-staffed help desks and guide sheets are available for delegates requiring assistance in the use of the Library's electronic resources. | UN | مكتب المساعدة في استعمال أقراص ذاكرة القراءة فقط: توجد بجميع مواقع الخدمة مكاتب للمساعدة مزودة تماما بالموظفين وبالصحائف اﻹرشادية لمساعدة أعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى المساعدة في استخدام الموارد اﻹلكترونية بالمكتبة. |
CD-ROM Help Desk: at all service points, fully-staffed help desks and guide sheets are available for delegates requiring assistance in the use of the Library's electronic resources. | UN | مكتب المساعدة في استعمال أقراص ذاكرة القراءة فقط: توجد بجميع مواقع الخدمة مكاتب للمساعدة مزودة تماما بالموظفين وبالصحائف اﻹرشادية لمساعدة أعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى المساعدة في استخدام الموارد اﻹلكترونية بالمكتبة. |
From October to December, UNDP assisted with the establishment of legal help desks staffed by government representatives in all camps in Erbil, Dohuk and Suleymaniya and in 13 other governorates. | UN | وفي الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء مكاتب لتقديم المساعدة القانونية يديرها موظفون حكوميون في جميع المخيمات الواقعة في إربيل ودهوك والسليمانية وفي 13 محافظة أخرى. |
25. Across the Organization, there are currently almost 2,000 applications, 70 ICT units, over 130 ICT help desks, 44 data centres and 177 server rooms (see A/67/770, paras. 52 and 55, and A/65/491, table 5). | UN | ٢٥ - ويوجد حاليا عبر أنحاء المنظمة ما يقرب من 000 2 تطبيق، و 70 وحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأكثر من 130 مكتب مساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و 44 مركزا للبيانات و 177 غرفة خواديم (انظر A/67/770، الفقرتان 52 و 55، و A/65/491، الجدول 5). |
Increase in the numbers of training sessions, help desks, and local Acquisition Management and Review Committees | UN | ازدياد عدد الدورات التدريبية ومكاتب المساعدة واللجان المحلية لإدارة واستعراض المقتنيات |
Transparency was an essential goal for achieving results; it implied publications, training and help desks to assist the trading community in understanding the rules. | UN | وتعتبر الشفافية هدفاً أساسياً لتحقيق النتائج؛ ويقتضي ذلك إصدار منشورات وتنظيم برامج تدريبية وإنشاء مكاتب لمساعدة المجتمع التجاري على فهم القواعد. |
help desks for asset recovery could give advice at the initial stages of a case in an informal manner and refer requesters to counterparts who would be able to provide further assistance. | UN | فمن الممكن لمكاتب المساعدة المعنية باسترداد الموجودات أن تسدي المشورة في المراحل الأولى من القضية بصورة غير رسمية ومن ثم تحيل الطالبين إلى نظرائهم الذين يمكنهم توفير المزيد من المساعدة. |