"help guide" - Translation from English to Arabic

    • دليل المساعدة
        
    • تساعد في توجيه
        
    • المساعدة في توجيه
        
    • يساعد في توجيه
        
    • للمساعدة في توجيه
        
    • والمساعدة في توجيه
        
    • تساعد على إرشاد
        
    • تساعد على توجيه
        
    • تساعد في إرشاد
        
    • دليل مساعدة
        
    • ودليل المساعدة
        
    • ودليل للمساعدة
        
    • الدليل المساعد
        
    The involvement of civil society in this exercise, as advocated by the Help Guide, deserves to be further pursued. UN وتستحق مسألة إشراك المجتمع المدني في هذا النشاط المتابعة على النحو الذي دُعي إليه في دليل المساعدة.
    The same Help Guide will be used for the second reporting exercise. UN وسوف يستخدم دليل المساعدة نفسه في عملية تقديم التقارير الثانية.
    The adjusted Help Guide is to be found in part B of the present document. UN ويرد دليل المساعدة المعدَّل في الجزء باء من هذه الوثيقة.
    The recently adopted Standard Rules can Help Guide public policy in the direction of ensuring the human rights of disabled persons. UN والقواعد الموحدة التي اعتمدت مؤخرا يمكن أن تساعد في توجيه السياسة العامة في اتجاه كفالة الحقوق اﻹنسانية للمعوقين.
    For the first time, Bureau Directors established regional goals based on the Global Strategic Objectives in order to Help Guide budgeting by country offices. UN وهذه هي المرة الأولى التي يحدد فيها مديرو المكاتب أهدافا إقليمية تستند إلى الأهداف الاستراتيجية العالمية، بغية المساعدة في توجيه المكاتب القطرية أثناء وضع ميزانياتها.
    A limit of 30 pages set by the Help Guide for reports was respected by all Parties. UN وقد تقيّدت جميع الأطراف بالحد الأقصى الذي نص عليه دليل المساعدة لطول التقارير والبالغ 30 صفحة.
    Information was provided to the GoE on work carried out on the preparation of a country profile as part of the Help Guide for the preparation of national reports. UN وتلقى فريق الخبراء معلومات عن أعمال إعداد الملفات عن البلدان بوصفها جزءا من دليل المساعدة على تحضير التقارير الوطنية.
    The Help Guide was expected to be adapted by the national coordinating bodies (NCBs) to the particularities and requirements of each national context. UN وكان من المتوقع أن تقوم هيئات التنسيق الوطنية بتعديل دليل المساعدة هذا وفق خصائص ومتطلبات كل حالة وطنية.
    The questions suggested in the Help Guide for each of the sections did not appear to have received careful consideration. UN ويبدو أن المسائل المقترحة في دليل المساعدة لكل فرع من الفروع لم تحظ بعناية كافية.
    Furthermore, the format suggested in the Help Guide applies in some of its aspects to the earlier stages of the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشكل المقترح في دليل المساعدة ينطبق في بعض جوانبه على المراحل المبكرة من تنفيذ الاتفاقية.
    Help Guide and appropriate other documentation could be adjusted to facilitate such a comparison. UN ويمكن تعديل دليل المساعدة وغيره من الوثائق المناسبة من أجل تيسير هذه المقارنة.
    The format for the country profile can be seen in section II.C of this Help Guide. UN ويمكن الاطلاع على شكل الموجز في الباب الثاني جيم من دليل المساعدة هذا.
    The format suggested in the Help Guide applies to the earlier stages of the Convention, and for this reason it should be reviewed and updated. UN والشكل المقترح في دليل المساعدة ينطبق على المراحل المبكرة للاتفاقية، ولهذا السبب ينبغي مراجعته وتأوينه.
    The Help Guide should be reviewed to reflect the specific needs of the country Parties in these regions. UN وينبغي استعراض دليل المساعدة لكي يعكس الاحتياجات المحددة للبلدان الأطراف في هذه المناطق.
    122. The analytical matrix proposed by the Help Guide is an important instrument for preparing national reports in the standardized form. UN 122- يعد المخطط التحليلي المقترح في دليل المساعدة أداة هامة لإعداد التقارير الوطنية في شكل موحدّ.
    63. While stronger efforts remain critically needed, the following lessons can Help Guide the work ahead: UN 63- ومع استمرار الحاجة الماسة لبذل جهود أكبر، فإن الدروس التالية يمكن أن تساعد في توجيه العمل في المستقبل:
    Bureau Directors then established regional goals based on the tenabove-mentioned Global Strategic Objectives, in order to Help Guide budgeting by country offices. UN ثم أعد مديرو المكاتب أهدافا إقليمية استناداً إلى الأهداف الاستراتيجية العالمية العشرة، بغية المساعدة في توجيه المكاتب القطرية أثناء وضع ميزانياتها.
    A coordinated and coherent UN space policy could Help Guide UN space activities in the face of these challenging circumstances. UN لذا فإن وضع سياسة فضائية منسقة ومتسقة للأمم المتحدة من شأنه أن يساعد في توجيه أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان والتصدي لهذه الظروف المحفوفة بالتحديات.
    :: Model terms of reference which have been prepared to Help Guide the work, and for others to use who wish to carry out similar work; UN :: إطار مرجعي أعد للمساعدة في توجيه العمل، وسيتاح للجهات الأخرى الراغبة في القيام بأعمال مماثلة؛
    The organization will develop a comprehensive information management strategy to guide information collection and use, and to Help Guide investments in all forms of information technology. UN وستضع المنظمة استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات لتوجيه عملية جمع المعلومات واستخدامها والمساعدة في توجيه الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات بجميع أشكالها.
    Its concepts could Help Guide other nations and provide the framework to meet the needs of the international community. UN ويمكن لمفاهيمه أن تساعد على إرشاد البلدان الأخرى وأن توفر إطارا للوفاء باحتياجات المجتمع الدولي.
    A shared and comprehensive risk analysis of hazards, vulnerabilities and capacities, including gender analysis and data disaggregated by sex, age, disability and other relevant factors, will Help Guide programming that can manage the risk of crises in the short, medium and longer term. UN ومن شأن التحليلات المشتركة والشاملة للمخاطر والهشاشة والقدرات، بما في ذلك التحليل الجنساني والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والإعاقة والعوامل الأخرى ذات الصلة، أن تساعد على توجيه البرمجة لتمكينها من درء مخاطر الأزمات في الآجال القصير والمتوسط والطويل.
    The following questions can Help Guide the discussions: UN ومن شأن الأسئلة التالية أن تساعد في إرشاد المناقشات:
    The secretariat has prepared the Help Guide for the national reporting process and has assisted in development of the country profiles to be submitted by each Party as an annex to its national report. UN وقد أعدت الأمانة دليل مساعدة لعملية الإبلاغ الوطني وقدمت العون في إعداد الدراسات القطرية التي سيقدمها كل طرف كمرفق لتقريره الوطني.
    27. This Help Guide sets neither an obligatory format nor an exclusive modality for national reports. UN 27- ودليل المساعدة هذا لا يحدد شكلاً ملزماً ولا طريقة حصرية لإعداد التقارير الوطنية.
    ICCD/CRIC(5)/INF.3 National reporting process of affected country Parties. Explanatory Note and Help Guide UN عملية الإبلاغ الوطني من البلدان الأطراف المتأثرة: مذكرة توضيحية ودليل للمساعدة ICCD/CRIC(5)/INF.3
    The purpose of this Help Guide was to assist the Parties to the Convention in preparing their first national reports on implementation of the Convention. UN والهدف من هذا الدليل المساعد هو مساعدة الأطراف في الاتفاقية في إعداد تقاريرها الوطنية الأولى عن تفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more