"help when" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة عندما
        
    • المساعدة إذا
        
    • المساعدة عند
        
    • مساعدة عندما
        
    • المساعدة إن
        
    • العون عندما
        
    • المساعدة حينما
        
    • للمساعدة عندما
        
    • مساعدته عندما
        
    And they'll get help when I don't show up. Open Subtitles إنهم سوف يحصلون على المساعدة عندما لا أظهر.
    Okay, you're proud, that's good, but you're gonna have to learn how to accept help when it's offered. Open Subtitles حسناً , لديكِ كبرياء هذا جيد لكن يجب أن تتعلمي كيف تقبلين المساعدة عندما تُعرض عليكِ
    But we are not too proud to seek help when we need it and to acknowledge it when it is received. UN لكننا لسنا فخورين لطلب المساعدة عندما نحتاج إليها ونعترف به عند تلقيها.
    Newly arrived women prisoners shall be provided with facilities to contact their relatives; access to legal advice; information about prison rules and regulations, the prison regime and where to seek help when in need in a language that they understand; and, in the case of foreign nationals, access to consular representatives as well. UN ويجب توفير تسهيلات للسجينات اللواتي دخلن السجن حديثا تمكنهن من الاتصال بأقاربهن، وإتاحة إمكانية الحصول على المشورة القانونية، وتزويدهن بمعلومات بشأن قواعد السجن ولوائحه، والنظام المتبع فيه والأماكن التي يستطعن فيها التماس المساعدة إذا ما احتجن إليها بلغة يفهمنها، وإتاحة إمكانية الاتصال، في حالة النساء الأجنبيات، بممثلي قنصلياتهن.
    You like needing help when you want something off a high shelf? Open Subtitles أتحبين طلب المساعدة عند احتياجك لشئ على رف مرتفع؟
    I just help when I can, so I called you. Open Subtitles أنا فقط مساعدة عندما استطيع، لذلك دعوت لك.
    Who'll need help when we send this place back to the stoneages? Open Subtitles من سيحتاج المساعدة إن أرسلنا هذا المكان إلى العصر الحجري؟
    Increasing the number of people who won't get any help when they call 911. Open Subtitles و سيزداد عدد الأشخاص الذين لن يحصلوا على المساعدة عندما يقومون بالأتصال ب 911
    Yeah, it's funny how everyone wants to help when there's nothing they can do. Open Subtitles أجل, من المضحك كيف أن الجميع يحاول المساعدة عندما لا يوجد شيء يمكنهم فعله
    Romero Sosa would've needed help when he stole it. Open Subtitles روميرو سوسا احتاج إلى المساعدة عندما سرقه
    Only the hand of God, giving you a little help when you need it most. Open Subtitles فقط يد الله تعطيك بعض المساعدة عندما تكون فى حاجة إليها
    We're supposed to pretend to be the help when people show up. Open Subtitles نحن مُفترض أن نتظاهر لنكون المساعدة عندما يظهر الناس
    I asked him for help when I needed him when I was younger. Open Subtitles طلبتُ منهُ المساعدة عندما إحتجته عندما كنتُ أصغر
    Sometimes the most adult thing you can do is ask for help when you need it. Open Subtitles أحياناً أكثر الأمور رشداً هو طلب المساعدة عندما تحتاجين إليها
    Will anyone around here ever start asking for help when they need it? Open Subtitles هل يوجد أيّ أحد حولنا هنا بدأ في السؤال عن المساعدة عندما يحتاجونها؟
    Newly arrived women prisoners shall be provided with facilities to contact their relatives; access to legal advice; information about prison rules and regulations, the prison regime and where to seek help when in need in a language that they understand; and, in the case of foreign nationals, access to consular representatives as well. UN ويجب توفير تسهيلات للسجينات اللواتي دخلن السجن حديثا تمكنهن من الاتصال بأقاربهن، وإتاحة إمكانية الحصول على المشورة القانونية، وتزويدهن بمعلومات بشأن قواعد السجن ولوائحه، والنظام المتبع فيه والأماكن التي يستطعن فيها التماس المساعدة إذا ما احتجن إليها بلغة يفهمنها، وإتاحة إمكانية الاتصال، في حالة النساء الأجنبيات، بممثلي قنصلياتهن.
    Newly arrived women prisoners shall be provided with facilities to contact their relatives; access to legal advice; information about prison rules and regulations, the prison regime and where to seek help when in need in a language that they understand; and, in the case of foreign nationals, access to consular representatives as well. UN ويجب توفير تسهيلات للسجينات اللواتي دَخَلْن السجن حديثاً تمكّنهن من الاتصال بأقاربهن؛ وإتاحة إمكانية الحصول على المشورة القانونية؛ وتزويدهن بمعلومات عن قواعد السجن ولوائحه، والنظام المتبع فيه، والأماكن التي يستطعن فيها التماس المساعدة إذا ما احتجن إليها، بلغة يفهمنها؛ وإتاحة إمكانية الاتصال، في حالة النساء الأجنبيات، بممثّلي قنصلياتهن.
    The retreat trained frontline workers, Band employees and other women from the community on the different kinds of violence, signs and symptoms of violence and how and where to get help when in a violent situation. UN ودرب الملجأ العاملين في الخط الأمامي وموظفي رابطات الشعوب الأصلية والنساء الأخريات من المجتمع المحلي على مختلف أنواع العنف، وعلامات وأعراض العنف وكيفية ومكان الحصول على المساعدة عند التعرض لحالة عنف.
    She'll need help when they wake up. Open Subtitles وقالت إنها وأبوس]؛ ليرة لبنانية في حاجة إلى مساعدة عندما يستيقظون.
    We are a proud people, Sheppard, but we do know how to accept help when we need it. Open Subtitles لدينا عزّة نفس يا (شيبارد) لكننا نعرف كيف نتقبّل المساعدة إن احتجنا إليها
    With the collapse of the Communist bloc, the people there expected help when they overthrew their Communist Governments and established democratic, free-market societies, or they sought independence for their countries. UN ومع انهيار الكتلة الشيوعية، توقع الناس هناك العون عندما أطاحوا بحكوماتهم الشيوعية وأقاموا مجتمعات ديمقراطية على أساس نظام السوق الحر، أو سعوا الى استقلال بلدانهم.
    A man who knows when to ask for help when he needs it. Open Subtitles الشخص الذي يعلم متى يطلب المساعدة حينما يريدها
    We had a fine night, and now we're back here ready to help when called upon. Open Subtitles مرت ليلتنا على ما يرام والآن نحن هنا على استعداد للمساعدة عندما يطلبوها منا
    He was, but I needed his help when I couldn't find Lucy yesterday. Open Subtitles كان، ولكن كنت بحاجة مساعدته عندما لم استطع العثور على لوسي أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more