"helping children" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة الأطفال
        
    • لمساعدة الأطفال
        
    • تساعد الأطفال
        
    • بمساعدة الأطفال
        
    • يساعد الأطفال
        
    • أساعد الأطفال
        
    • لمساعدة أطفال
        
    • ومساعدة الأطفال
        
    I just love helping children. It's a calling, really. Open Subtitles أنا فقط أحب مساعدة الأطفال أنها دعوة حقاً
    Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. UN إن مؤسسة الطفل، التي أنشئت في عام 1994، منظمة دولية لا تستهدف الربح، ولها هدف بسيط ألا وهو مساعدة الأطفال على الدراسة.
    helping children with their duties around the house UN القيام بالأعمال المنزلية رعاية الأطفال مساعدة الأطفال في واجباتهم البيتية
    He travels around the world helping children in war zones. Open Subtitles يسافر عبر بقاع العالم لمساعدة الأطفال في مناطق الحرب.
    In 1998, funds went to a refugee centre for Kurdish women and children in Greece; a home for the disabled in Antigua; an orphanage project in Burkina Faso; and Children in Need, a Dutch charity helping children who were victims of Chernobyl. UN وفي عام 1998، دفعت أموال لمركز للاجئين الأكراد من النساء والأطفال في اليونان؛ ولمنزل للمقعدين في أنتيغوا؛ ولمشروع دار أيتام في بوركينا فاسو؛ ولمؤسسة خيرية هولندية تدعى " أطفال محتاجون " تساعد الأطفال الذين وقعوا ضحية تشرنوبيل.
    UFI has engaged in numerous humanitarian efforts in Africa to support families in need, with a special emphasis on helping children without parents. UN شاركت الرابطة في العديد من الجهود الإنسانية المبذولة في أفريقيا لدعم الأسر المحتاجة، مع التركيز بصفة خاصة على مساعدة الأطفال الأيتام.
    Another plan focused on helping children under the age of five. UN وثمة خطة أخرى تركز على مساعدة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    This partnership also involves helping children with disabilities and supporting staff working in establishments that care for such children; UN ويشمل هذا التعاون أيضاً مساعدة الأطفال المعوقين ودعم موظفي مؤسسات رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    This, it was said, should lead to helping children survive and thrive. UN وأشير إلى أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى مساعدة الأطفال على البقاء والازدهار.
    This, it was said, should lead to helping children survive and thrive. UN وأشير إلى أن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى مساعدة الأطفال على البقاء والازدهار.
    Established in 1994, Child Foundation is an international non-profit organization with the simple objective of helping children to study. UN مؤسسة الطفل التي أنشئت في عام 1994 هي منظمة دولية لا تستهدف الربح، ولها هدف بسيط هو مساعدة الأطفال على الدراسة.
    Apparently, the tight-asses on the grant committee think that helping children walk is more important than our casual sex research. Open Subtitles من الظاهر أن المسؤولون عن لجنة التاهيل يعتقد أن مساعدة الأطفال على المشي أهم من ابحاثنا الجنسية.
    Hope for the Nations, an NGO based in British Columbia, Canada, focuses on helping children at risk around the world. UN منظمة أمل الشعوب منظمة غير حكومية مقرها في مقاطعة بريتيش كولومبيا، كندا، وينصب تركيزها على مساعدة الأطفال المعرضين للخطر في جميع أنحاء العالم.
    Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities List of most recent publications UN عضو الجمعية البحرينية لتنمية الطفولة، وهي منظمة غير ربحية، وعضو في مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود لتنمية السمع والنطق، حيث يجري مساعدة الأطفال ذوي الإعاقات السمعية
    He was grateful for the assistance received over the years from the international community, including the United Nations system, for projects aimed at helping children in disadvantaged groups. UN وأعرب عن امتنانه للمساعدة الواردة على مدى السنين من المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، من أجل المشاريع الرامية إلى مساعدة الأطفال من الفئات المحرومة.
    JMJ Children's Fund is a non-sectarian, non-profit, charitable organization founded in 1972, with the specific goal of helping children in need. UN صندوق الطفولة الكندي التابع لمنظمة أيام الشبيبة العالمية منظمة خيرية غير طائفية وغير ربحية تأسست عام 1972 بهدف مساعدة الأطفال المحتاجين تحديدا.
    Recent years have seen the development of a variety of approaches to different methods for non-institutional care aimed at helping children and their families in their own environment. UN وشهدت السنوات الأخيرة ظهور نهج متنوعة فيما يتعلق بمختلف وسائل الرعاية غير المؤسسية الرامية إلى مساعدة الأطفال وأسرهم في البيئة الخاصة بهم.
    JMJ Children's Fund of Canada is a charitable non-profit organization dedicated to helping children who have no other resources. UN صندوق الأطفال الكندي JMJ منظمة خيرية لا تستهدف الربح مكرسة لمساعدة الأطفال الذين لا توجد لديهم أي موارد أخرى.
    60. The representative of Libya thanked UNICEF for its assistance during the country's struggle for liberation and for support given to programmes helping children overcome the suffering they endured during the struggle. UN 60 - وشكر ممثل ليبيا اليونيسيف على مساعدة بلده في كفاحه لنيل حريته وعلى دعمها للبرامج التي تساعد الأطفال على التغلب على معاناتهم خلال ذلك الكفاح.
    CCF commemorated World AIDS Day and is committed to helping children and their family members make direct, positive contributions in the struggle to overcome AIDS. UN واحتفل الصندوق باليوم العالمي للإيدز وهو ملتزم بمساعدة الأطفال وأفراد أسرهم على تقديم إسهامات مباشرة وإيجابية في الصراع من أجل التغلب على داء الإيدز.
    That is helping children who might not otherwise be attending school at all. UN وهذا البرنامج يساعد الأطفال الذين لا يستطيعون، بخلاف ذلك، الالتحاق بالمدارس.
    Well, I've been helping children... Open Subtitles حسنا، أنا أساعد الأطفال
    The point was powerfully made that the best way of helping children whose parents are infected is to keep their parents alive. UN وأعرب بقوة عن رأي مفاده أن أفضل الطرق لمساعدة أطفال المصابين هي الإبقاء على حياة ذويهم.
    Care and helping children with special needs. UN رعاية ومساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more