Recognizing the significant role of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board in helping the Government of Iraq to ensure that Iraq's resources are being used transparently and equitably for the benefit of the people of Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي، |
Recognizing the significant role of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board in helping the Government of Iraq to ensure that Iraq's resources are being used transparently and equitably for the benefit of the people of Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي، |
The ongoing bilateral assistance provided by the Government of Germany is a welcome step in helping the Government of Lebanon to enhance its border security capacities. | UN | والعمل الجاري في إطار المساعدة الثنائية التي تقدمها حكومة ألمانيا هو خطوة تستحق الترحيب في مجال مساعدة حكومة لبنان على تعزيز قدراتها في مجال تأمين الحدود. |
2.3 On an unspecified date, the author's uncle was accused by the Ethiopian authorities of helping the Government of Eritrea and he was arrested. | UN | 2-3 وفي تاريخ غير محدد، اتهمت السلطات الإثيوبية خال صاحب البلاغ بمساعدة حكومة إريتريا وألقي عليه القبض. |
(c) Enhancing the steps already being taken aimed at a global reduction in illicit drug demand, thereby helping the Government of Afghanistan to fight illicit production of and trafficking in narcotic drugs; | UN | (ج) تعزيز الخطوات التي سبق اتخاذها والرامية إلى تحقيق انخفاض عالمي في الطلب على المخدرات غير المشروعة، مما يساعد حكومة أفغانستان على مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
45. It may be added that the United Nations is helping the Government of Rwanda to organize a new national police force intended to guarantee security in the country. | UN | ٥٤- ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا. |
Recognizing the significant role of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board in helping the Government of Iraq to ensure that Iraq's resources are being used transparently and equitably for the benefit of the people of Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق، |
Recognizing the significant role of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board in helping the Government of Iraq to ensure that Iraq's resources are being used transparently and equitably for the benefit of the people of Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق، |
19. As the Group has noted in previous reports, international donor support continues to remain critical in helping the Government of Guinea-Bissau to meet its priorities, that is, the payment of salaries, including arrears, as well as the basic requirements for the functioning of government. | UN | 19 - كما أشار الفريق في تقارير سابقة، لا يزال الدعم الذي يقدمه المانحون الدوليون يكتسي أهمية حاسمة في مساعدة حكومة غينيا - بيساو على تلبية أولوياتها المتمثلة في دفع المرتبات، بما فيها المتأخر منها، وعلى الوفاء بمتطلبات الأداء الأساسي للحكومة. |
9. The international community faces a truly daunting task in helping the Government of the Sudan and the SPLM/A to overcome their differences during peace implementation. | UN | 9 - على أن المجتمع الدولي بات يواجه مهمة شاقة حقا في مساعدة حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش على التغلب على خلافاتهما خلال تنفيذ السلام. |
11. International donor support continues to remain critical in helping the Government of Guinea-Bissau to meet its priorities, that is, the payment of salaries, including arrears, as well as to meet the requirements for the basic functioning of government. | UN | 11 - لا يزال دعم الجهات المانحة الدولية يكتسي أهمية بالغة في مساعدة حكومة غينيا - بيساو على تلبية أولوياتها المتمثلة في دفع المرتبات، بما فيها المتأخر منها، وعلى الوفاء بمتطلبات الأداء الأساسي للحكومة. |
12. As the Group emphasized in its previous report, international donor support continues to be critical in helping the Government of Guinea-Bissau in meeting its short, medium and long-term priorities. | UN | 12 - ما زال الدعم الدولي المقدم من الجهات الدولية المانحة، حسبما أكد الفريق في تقريره السابق، يمثل عاملا أساسيا في مساعدة حكومة غينيا - بيساو على الوفاء بأولوياتها في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. |
(c) helping the Government of the Democratic Republic of the Congo to restore its authority in these territories, in particular in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, areas freed from armed groups and key mining areas; | UN | (ج) مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في استعادة سلطتها على تلك الأراضي، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد والمناطق التي جرى تخليصها من قبضة الجماعات المسلحة ومناطق التعدين الرئيسية؛ |
(c) helping the Government of the Democratic Republic of the Congo to restore its authority in these territories, in particular in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, areas freed from armed groups and key mining areas; | UN | (ج) مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في استعادة سلطتها على تلك الأراضي، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد والمناطق التي جرى تخليصها من قبضة الجماعات المسلحة ومناطق التعدين الرئيسية؛ |
(c) helping the Government of the Democratic Republic of the Congo to restore its authority in these territories, in particular in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, areas freed from armed groups and key mining areas; | UN | (ج) مساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في استعادة سلطتها على هذه الأراضي، وبخاصة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية والمناطق التي أجليت عنها الجماعات المسلحة ومناطق التعدين الرئيسية؛ |
2.3 On an unspecified date, the author's uncle was accused by the Ethiopian authorities of helping the Government of Eritrea and he was arrested. | UN | 2-3 وفي تاريخ غير محدد، اتهمت السلطات الإثيوبية خال صاحب البلاغ بمساعدة حكومة إريتريا وألقي عليه القبض. |
33. A United Nations task force is helping the Government of Iraq to determine a strategic direction for the reform of the public distribution system. | UN | 33 - وتقوم فرقة عمل تابعة للأمم المتحدة بمساعدة حكومة العراق على تحديد توجه استراتيجي نحو إصلاح نظام التوزيع العام. |
On the military side, the Security Council answered the call of regional leaders to assist in a more robust military presence through the authorization of an intervention brigade under the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), tasked with helping the Government of the Democratic Republic of the Congo to restore security in the east by combating all armed groups. | UN | وعلى الجانب العسكري، استجاب مجلس الأمن لطلب قادة المنطقة تقديم المساعدة من خلال تعزيز الوجود العسكري، وذلك عن طريق الإذن بإيفاد لواء للتدخل في إطار بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يُكلف بمساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على استعادة الأمن في الشرق بمكافحة جميع الجماعات المسلحة. |
(c) Enhancing the steps already being taken aimed at a global reduction in illicit drug demand, thereby helping the Government of Afghanistan to fight illicit production of and trafficking in narcotic drugs; | UN | (ج) تعزيز الخطوات التي سبق اتخاذها والرامية إلى تحقيق انخفاض عالمي في الطلب غير المشروع على المخدرات، مما يساعد حكومة أفغانستان على مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
(c) Enhancing the steps already being taken aimed at a global reduction in illicit drug demand, thereby helping the Government of Afghanistan to fight illicit production of and trafficking in narcotic drugs; | UN | (ج) تعزيز الخطوات التي سبق اتخاذها والرامية إلى تحقيق انخفاض عالمي في الطلب على المخدرات غير المشروعة، مما يساعد حكومة أفغانستان على مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
45. It may be added that the United Nations is helping the Government of Rwanda to organize a new national police force intended to guarantee security in the country. | UN | ٥٤ - ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا. |