"helping us" - Translation from English to Arabic

    • مساعدتنا
        
    • يساعدنا
        
    • تساعدنا
        
    • لمساعدتنا
        
    • بمساعدتنا
        
    • سيساعدنا
        
    • يساعدوننا
        
    • يُساعدنا
        
    • تُساعدُنا
        
    • يساعدونا
        
    • مساعدتك لنا
        
    • ومساعدتنا
        
    • ستساعدنا
        
    • تساعدونا
        
    • تساعدينا
        
    There are also important and positive roles that each individual can play in helping us achieve that objective. UN وتوجد أيضا أدوار هامة وفعالة يمكن أن يؤديها كل شخص في مساعدتنا على تحقيق ذلك الهدف.
    The fact that we achieved consensus is therefore an important step in helping us reach our ultimate destination. UN لذلك فإن توصلنا إلى توافق في الآراء هو خطوة هامة في مساعدتنا على بلوغ هدفنا النهائي.
    He's been helping us win cases until you came. Open Subtitles كان يساعدنا بالفوز بالقضايا حتى قمت أنت بالظهور
    I believe he's out not helping us loading the boats. Open Subtitles أعتقد أنه غائب كَيْ لا يساعدنا في تحميل القارب
    The alternative to helping us is 10 to 20 in Sing Sing. Open Subtitles البديل أن تساعدنا هو من 10 إلى 20 في سنج سنج
    We welcome the technical support provided by United Nations agencies on helping us in getting to know and understand our epidemics better. UN ونرحب بالدعم التقني الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة لمساعدتنا على التعرف على أوبئتنا وفهمها فهماً أفضل.
    And reminding us about Dave, maybe that's Duke's way of helping us out without tipping Croatoan off. Open Subtitles وتذكيرنا بديف ربما هذه هي طريقة ديوك في مساعدتنا من دون ان يشعر كروتون بذلك
    It's not about helping us. It's about helping her client. Open Subtitles ان الأمر ليس حول مساعدتنا انه حول مساعدة عميلها
    I'm not talking about helping us with our computer skills. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن مساعدتنا في مهارات الكمبيوتر لدينا.
    Raven, thanks for coming in early, helping us out. Open Subtitles الغراب، أشكركم على الحضور في وقت مبكر، مساعدتنا.
    Vital support by the international community played an important role in helping us through the rescue and relief phase. UN وكان للدعم الحيوي من قبل المجتمع الدولي دور هام في مساعدتنا خلال مرحلة الإنقاذ والإغاثة.
    Uh, he's, uh, helping us with the logistics on... Open Subtitles هو,كان يساعدنا في الخدمات الوجستية عن كيف سنقوم
    We support the idea of having Friends of all the incoming Presidents helping us narrow down differences on substantive issues. UN ونؤيد فكرة أصدقاء لجميع الرؤساء التالين مما يساعدنا على الحد من الاختلافات بشأن المسائل الجوهرية.
    Electronic dissemination of information, at a rate calculated at 16,000 retrievals per day, is also helping us to reduce the print runs of our materials. UN كما أن نشــر المعلومــات اليكترونيا، بمعدل ٠٠٠ ١٦ عملية استرجاع في اليوم، يساعدنا أيضا على خفض كميات موادنا المطبوعة.
    Mama's helping us get ready. Oh, ok, I'll brush, too. Open Subtitles ماما تساعدنا لكى نستعد أوه, حسناً, سأنظف أسنانى أيضاً
    The organizations that are helping us need to be with us on the ground. UN ويتعين أن تكون المنظمات التي تساعدنا موجودة معنا على الصعيد العملي.
    At the same time, it is helping us to take a step forward in disarmament and arms control. UN وفي الوقت ذاته، تساعدنا على اتخاذ خطوة إلى الأمام في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    They are undoubtedly the ideal way of helping us to improve our cooperation programmes. UN ومما لاشك فيه أن هذه التقارير هي الطريقة المثالية لمساعدتنا في تحسين برامج تعاوننا.
    We recognized his commitment during the past year to helping us better understand the profound transition his country was undergoing. UN وقـد أدركنا التزامه خلال العام الماضي بمساعدتنا على أن نفهم فهما أفضل التحول العميق الذي يجري في بلـده.
    Look, I don't see how any of this is helping us. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أرى أن ذلك سيساعدنا بأي شكل
    Yeah, they're helping us gather all kinds of stuff. Open Subtitles نعم، هم يساعدوننا على الحصول كل ما نريد
    The Professor is helping us. Open Subtitles مما أراه، أن البروفيسور سوف يُساعدنا لإستعادة السلاح.
    She's helping us fit in to a new culture. Open Subtitles هي تُساعدُنا نُدخلُ إلى الـ ثقافة جديدة
    ...it's some of the locals helping us build an addition to the school. Open Subtitles إنهم بعض المحليية يساعدونا في بناء ملحق للمدرسة
    And listen, I want to thank you so much for helping us with this. Open Subtitles شكراً جزيلاً على مساعدتك لنا في هذه المسألة
    Sadie's staying here with us and helping us out. Open Subtitles سادي البقاء هنا معنا ومساعدتنا على الخروج.
    So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves. UN لذا نعتقد أن الدول الأعضاء ستساعدنا بينما نساعد أنفسنا.
    Since you guys are helping us, would you mind going? Open Subtitles يارفاق بما أنكم تساعدونا هل تمانعون في ذهابي؟
    You're already helping us out by testifying. You know that, right? Open Subtitles أتعلمين , أنتِ أصلاً تساعدينا بإدلائكِ بشهادتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more