"helps me" - Translation from English to Arabic

    • يساعدني
        
    • تساعدني
        
    • يساعدنى
        
    • يُساعدُني
        
    • يُساعدني
        
    • سيساعدني
        
    • تساعدنى
        
    • تساعد لي
        
    • يساعد على
        
    • ويساعدني
        
    • تُساعدُني
        
    • إن ساعدني
        
    • ساعدتنى
        
    Read it, Mommy. It's the only one that helps me. Open Subtitles إقرأية يا أمي , إنه الشيء الوحيد الذي يساعدني
    Well, you know what helps me when I'm bumming? Open Subtitles حسناً , أتعرفين مين يساعدني عندما أكون غاضبة؟
    I go there to work. It helps me concentrate. Open Subtitles أنا اذهب هناك للعمل، إنه يساعدني على التركيز
    Because the spinal implant that helps me walk isn't working. Open Subtitles لأن شريحة عمودي الفقري التي تساعدني على السير تعطلت.
    I see parts, eyes, hands, and voices, anything with sound helps me. Open Subtitles .أرى أجزاء,أعين,أيادى و أُدرك الأصوات .أى شىء يُصدر صوتاً يساعدنى
    Video's a poor excuse, I know, but it helps me remember. Open Subtitles االفيديو ليس بالشىء الكبير اعرف ذلك، لكنّه يساعدني على التذكّر.
    - Read, it helps me to get into character. Open Subtitles كلا، اقأها.. يساعدني ذلك في الدخول في الشخصية..
    Well, learning about the victims helps me find the suspects. Open Subtitles الاطلاع على الضحايا يساعدني في العثور على المشتبه بهم.
    I carve out a half hour here and there. helps me relax. Open Subtitles أبحث عن نصف ساعة هنا و هناك فهذا يساعدني على الإسترخاء.
    Just because he helps me out doesn't automatically mean that I'm spoiled. Open Subtitles فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل.
    You know what really helps me when I'm scared? Open Subtitles هل تعلمين ما يساعدني و أنا خائف ؟
    Now, hopefully, this helps me like it did before. Open Subtitles الآن ، آمل لهذا أن يساعدني كما فعل من قبل
    I'm gonna write it down. It kind of helps me Figure out What i need to be doing With the rest of the exam. Open Subtitles سأدونه ونوعا ما قد يساعدني على معرفة ما قد أحتاج لفعله في بقيّة الفحص
    Reciting the capitals helps me if that doesn't work. Open Subtitles يساعدني سرد العواصم في حال لم ينفع هذه.
    Well, you know, it helps me maintain my concentration. Open Subtitles حسناً، ، انها تساعدني في المحافظة على تركيزي.
    She comes in now and then, you know, helps me. Open Subtitles تأتي من حين إلى أخر ..كما تعلمين، إنها تساعدني
    It's called a "cannula." And it helps me breathe. Open Subtitles إنها تدعى قناة تنفسية إنها تساعدني على التنفس
    Every now and then, he helps me get tickets. Open Subtitles بين الحين و الأخر يساعدنى فى الحصول على تذاكر
    Guess it helps me to think like one. Open Subtitles إحسبْ بأنّه يُساعدُني لإعتِقاد مثل الواحد.
    Uh, he helps me see things differently. Open Subtitles إنه يُساعدني في رؤية الأمور بطريقة مُختلفة
    That helps me with the heartburn I get from keeping secrets... Open Subtitles ذلكـ سيساعدني مع الحرقه التي احصل عليها بسبب حفظي للأسرار
    But he gives me information that helps me take down real criminals. Open Subtitles لكنه يعطينى معلومات تساعدنى فى الأمساك بالمجرمين الحقيقين
    She's nice, she helps me... [sniffling] when I... Open Subtitles إنها جميلة، وقالت انها تساعد لي... [الشهيق] عندما كنت... عندما أحصل على الخلط.
    But calling you my girlfriend helps me set boundaries. Open Subtitles لكن بما أنني أعتبرك حبيبتي، هذا يساعد على وضع حدود لي.
    And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome. Open Subtitles ويحضر لي أزهار ، ويساعدني ، وحين نذهب للتمشية كل النساء يصابون بالغيرة الشديدة أنه وسيم للغاية
    So I want to concoct a thought experiment that helps me to answer the biggest biological question I can think of. Open Subtitles لذا أُريدُ ان افتعل تجربة فكرية التي تُساعدُني للإجابة على أكبر سؤال بيولوجي أستطيع أن أفكر فيه.
    Not if it helps me get the president's son back, no, sir; no, I don't. Open Subtitles إن ساعدني ذلك بإعادة ابن الرئيس إليه لا سيدي، ليس لدي مشكلة بذلك
    That thought helps me in my emptiness and my dirty despair. Open Subtitles هذه الفكرة ساعدتنى على التخلص من الفراغ الذى بداخلى ومن يأسى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more