"helsinki summit" - Translation from English to Arabic

    • قمة هلسنكي
        
    As promised in the 1992 Helsinki Summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. UN فقد قام الاتحاد الروسي بالفعل، كما وعد في إعلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، بسحب قواته من استونيا ولاتفيا.
    All delegations should take note of the significant and encouraging statements coming from the recent Helsinki Summit meeting. UN وينبغي لجميع الوفود أن تحيط علما بالبيانات الهامة والمشجعة التي صدرت عن مؤتمر قمة هلسنكي مؤخرا.
    All delegations should take note of the significant and encouraging statements coming from the recent Helsinki Summit meeting. UN وينبغي لجميع الوفود أن تحيط علما بالبيانات الهامة والمشجعة التي صدرت عن مؤتمر قمة هلسنكي مؤخرا.
    On the first, nuclear disarmament, we welcome the statement that emerged from the Helsinki Summit that will propel the two nuclear—weapon States with the largest nuclear arsenals towards even further reductions. UN وفيما يخص المسألة اﻷولى، أي نزع السلاح النووي، نرحب بالبيان الذي تمخض عن اجتماع قمة هلسنكي والذي يحث الدولتين الحائزتين ﻷكبر ترسانات نووية على إجراء مزيد من التخفيضات.
    The Helsinki Summit adopted provisions concerning CSCE peace-keeping. UN وقد قام مؤتمر قمة هلسنكي باعتماد أحكام تتعلق بمهام حفظ السلم التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Helsinki Summit registered yet another reality which had developed since the adoption of the Charter of Paris. UN وقد سجل مؤتمر قمة هلسنكي واقعا آخر نشأ منذ اعتماد ميثاق باريس.
    This concept was further developed at the Helsinki Summit. UN وشهد هذا المفهوم مزيدا من التطوير في مؤتمر قمة هلسنكي.
    5.1 The Ministers recalled the commitments undertaken under paragraph 15 of the Helsinki Summit Declaration 1992 and in the Stockholm Summary of conclusions. UN ٥-١ أشار الوزراء إلى الالتزامات التي قطعت بموجب الفقرة ١٥ من إعلان مؤتمر قمة هلسنكي لعام ١٩٩٣ وفي ملخص نتائج استكهولم.
    They also explicitly declared at the Helsinki Summit in 1992 that the CSCE is a regional arrangement in the spirit of Chapter VIII of the United Nations Charter, and, as such, that it provides an important link between European and global security. UN كمـا أعلنت بوضوح في قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢ أن المؤتمر ترتيب إقليمي ينبع من روح الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالتالي يوفر صلة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    The Helsinki Summit adopted provisions concerning CSCE peace-keeping. UN ٤ - لقد اعتمد مؤتمر قمة هلسنكي أحكاما بشأن عمليات حفظ السلم التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Furthermore, the Ministers agreed that establishing organized forms for consultations and cooperation with other European and transatlantic institutions and organizations is essential to encourage a sense of wider community, as referred to in the Helsinki Summit Declaration. UN وعلاوة على ذلك، اتفق الوزراء على أن إقامة أشكال منظمة للمشاورات والتعاون مع المؤسسات والمنظمات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية اﻷخرى أمر ضروري لتعزيز معنى المجتمع اﻷوسع، على النحو المشار إليه في إعلان قمة هلسنكي.
    In this regard, the Forum for Security Cooperation, established by a decision of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe at their Helsinki Summit meeting in 1992, could play a vital role. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنبر التعاون اﻷمني المنشأ بموجب قرار الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماع قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢، تأدية دور حيوي.
    The European Union in particular appreciates that, although the withdrawal of troops from the Baltic States represents in many respects a difficult task, Russia has fulfilled its obligations and has acted according to the Helsinki Summit Declaration of 1992. UN والاتحاد اﻷوروبي يقــدر بوجــه خاص أن روسيا، بالرغم من أن سحب وحداتها العسكرية من دول بحر البلطيق مهمة شاقة من نواح عديدة، أوفت بتعهداتها وامتثلت ﻹعلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢.
    At the 1992 Helsinki Summit the CSCE declared itself to be a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter and adopted specific guidelines on peace-keeping. UN وفي قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، أعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا عن كونه ترتيبا اقليميا في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وتبنى خطوطا توجيهيــة محــــددة بشــــأن حفظ السلام.
    The endorsement of this proposal later that year by the CSCE Helsinki Summit of Heads of State or Government provided the impetus for a new and vital cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد جاء إقرار هذا الاقتراح في قمة هلسنكي التي عقدها رؤساء دول المؤتمر في موعد لاحق من تلك السنة، فأعطى قوة دافعة لتعاون جديد وحيوي بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    The Helsinki Summit marked a turning point. UN لقد كان مؤتمر قمة هلسنكي نقطة تحول.
    The OSCE established in 1992 a special office, the High Commissioner on National Minorities, whose mandate was elaborated in the Helsinki Summit document in 1992. UN ففي عام 1992، استحدثت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منصباً خاصاً، هو منصب المفوض السامي المعني بالأقليات القومية، والذي حُدِّدت ولايته في وثيقة اجتماع قمة هلسنكي في عام 1992.
    We attach particular significance to the willingness of the United States and the Russian Federation, as confirmed at the Helsinki Summit this year, to continue the START negotiations, taking them to a qualitatively new stage involving the radical reduction of nuclear arsenals. UN إننا نعلق أهمية خاصة على استعداد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، كما جرى التأكيد عليه في قمة هلسنكي هذه السنة، للاستمرار في مفاوضات تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية، ونقلها إلى مرحلة جديدة نوعيا تفضي إلى إجراء تخفيض جذري في الترسانات النووية.
    Achievements in the bilateral arena, include the outcome of the Helsinki Summit and the subsequent agreements between the United States and Russia on nuclear arms reduction. UN وتشمل المنجزات على الساحة الثنائية حصيلة مؤتمر قمة هلسنكي والاتفاقات اللاحقة لها بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن تخفيض اﻷسلحة النووية.
    Germany welcomes the agreement reached by President Clinton and President Yeltsin during their March 1997 Helsinki Summit. UN وترحب المانيا بالاتفاق الذي توصل إليه الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين أثناء قمة هلسنكي التي عقدت في آذار/مارس ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more