"her appointment as" - Translation from English to Arabic

    • تعيينها
        
    • بتعيينها
        
    • لتعيينها بوصفها
        
    I take this opportunity to convey my sincere congratulations to an extraordinary woman, Ms. Michelle Bachelet, for her appointment as head of this new entity. UN وأغتنم هذه الفرصة لأنقل تهانئي الخالصة لسيدة غير عادية، السيدة ميشيل باشلي، على تعيينها رئيسة لهذا الكيان الجديد.
    My delegation wishes to congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment as UN Women's first head. UN ووفدي يود أن يهنئ السيدة ميشيل باتشيليت بمناسبة تعيينها أول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    We congratulate Madame Michelle Bachelet, former President of Chile, for her appointment as head of that entity and wish her every success. UN ونهنئ السيدة ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة، على تعيينها رئيسة لذلك الجهاز، ونتمنى لها كل النجاح.
    Furthermore, I would like to extend congratulations to Ms. Judy Cheng-Hopkins on her appointment as head of the Peacebuilding Support Office. UN علاوة على ذلك، أود أن أهنئ السيدة جودي شنغ - هوبكنز بتعيينها في منصب رئيس مكتب دعم بناء السلام.
    2. The Executive Director thanked the members of the Board for their support for her appointment as the fifth Executive Director of UNICEF. UN 2 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف.
    Japan also would like to offer its congratulations to Baroness Amos on her appointment as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    4. She said that, since 1998, vigorous efforts had been made to revitalize the Centre, and her appointment as Executive Director was part of that process. UN 4 - وأردفت تقول إن جهودا نشطة تبذل منذ عام 1998 لإنعاش المركز، وإن تعيينها مديرة تنفيذية له، هو جزء من هذه العملية.
    There were only 14 women in official positions, but with her appointment as Chair, for the first time, the Committee was headed by a woman. UN وكانت تضم 14 امرأة في مناصب رسمية، ولكن مع تعيينها كرئيسة، لأول مرة، أصبحت اللجنة برئاسة امرأة.
    I should also like to reiterate my delegation's congratulations to Ms. Mulamula on her appointment as first Executive Secretary of the Great Lakes Conference Secretariat. UN وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى.
    She would have visited Uganda herself but for the fact that her appointment as Interim Special Representative had been for only two months. UN وكانت هي نفسها بصدد زيارة أوغندا ولكن تعيينها ممثلة خاصة مؤقتة كان لمدة شهرين فقط.
    her appointment as the first woman member of the Court was itself an historic and significant event and we urge all Member States to ensure that we maintain in the Court a policy of gender balance. UN وقد كان تعيينها بحد ذاته، بصفتها أول امرأة في المحكمة، حدثاً تاريخيا وبارزا، ونحث جميع الدول الأعضاء على ضمان الإبقاء على سياسة عامة للتوازن الجنساني في المحكمة.
    Many representatives congratulated the Executive Director on her re-appointment as Executive Director of UN-Habitat and her appointment as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and expressed their gratitude to her for her comprehensive policy statement. UN ووجه الكثير من الممثلين تهنئتهم إلى المديرة التنفيذية على إعادة تعيينها مديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة وتعيينها مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأعربوا عن امتنانهم لها بشأن بيان السياسات الشامل الذي قدمته.
    Many representatives congratulated the Executive Director on her re-appointment as Executive Director of UN-Habitat and her appointment as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and expressed their gratitude to her for her comprehensive policy statement. UN ووجه الكثير من الممثلين تهنئتهم إلى المديرة التنفيذية على إعادة تعيينها مديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة وتعيينها مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأعربوا عن امتنانهم لها بشأن بيان السياسات الشامل الذي قدمته.
    107. In her opening remarks, the President of the Board congratulated Ms. Yakin Ertürk on her appointment as Director of INSTRAW. UN ١٠٧ - وهنأت رئيسة المجلس في ملاحظاتها الافتتاحية اﻵنسة ياكين إيرتورك على تعيينها مديرة للمعهد.
    Speaking for Malaysia, we wish to join others in expressing our warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her appointment as the new United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم ماليزيا، نود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن أصدق تهانينا للسيدة لويز آربر على تعيينها مفوضة سامية جديدة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    He congratulated Ms. Moreno of Mexico on her appointment as Director of INSTRAW and, pledging the support of the Group of 77 and China, wished her every success in her mandate. UN وهنأ السيدة مورينو من المكسيك على تعيينها في منصب مديرة للمعهد وتعهد بدعم مجموعة الـ 77 والصين لها وأعرب عن تمنياته لها بالنجاح في ولايتها.
    On behalf of the European Union, it is my pleasure to congratulate Mrs. Sadako Ogata on the more than well-deserved extension of her appointment as United Nations High Commissioner for Refugees. UN وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، يسرني أن أهنئ السيدة ساداكو أوغاتا على تمديد تعيينها باستحقاق بالغ في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    126. The Board also congratulated Angela King on her appointment as Director of the Division for the Advancement of Women. UN ٦٢١ - وهنﱠأ المجلس أيضا أنغيلا كنغ على تعيينها مديرة لشعبة النهوض بالمرأة.
    8. The Chairperson expressed the satisfaction of the Strategic Planning Committee with the work of the Acting Director and recommended her appointment as Director. UN ٨ - وأعرب الرئيس عن ارتياح لجنة التخطيط الاستراتيجي للعمل الذي أنجزته المديرة بالنيابة وأوصى بتعيينها مديرة.
    3. By letter of 12 August 1998, the Chairman of the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights informed Ms. Anne-Marie Lizin (Belgium) of her appointment as independent expert on the question of human rights and extreme poverty. UN 3- وقام رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 1998، بإبلاغ السيدة آن ماري ليزين (بلجيكا) بتعيينها خبيراً مستقلاً يُعنى بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    After examining the working paper, the Sub-Commission adopted resolution 1997/39 on 28 August 1997, in which it expressed its deep appreciation to Ms. Koufa for her analytical, very comprehensive and well-documented paper, and recommended that the Commission on Human Rights authorize her appointment as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وبعد مناقشـة ورقـة العمل هذه، اعتمدت اللجنة الفرعية القـرار 1997/39 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1997 الذي أعربت فيه عن تقديرها البالغ للسيدة كوفا لقيامها بإعداد ورقة العمل التحليلية والشاملة للغاية والموثقة توثيقا جيداً، وأوصت لجنة حقوق الإنسان بأن تأذن بتعيينها مقررة خاصة بغية إجراء دراسة شاملة عن الإرهاب وحقوق الإنسان بالاستناد إلى ورقة العمل التي قدمتها.
    The Executive Director thanked the members of the Board for their support for her appointment as the fifth Executive Director of UNICEF. UN 107- وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more