She fell ill while in detention and her condition required medical assistance. | UN | لقد أصيبت بالمرض في أثناء الاحتجاز وتطلبت حالتها توفير المساعدة الطبية. |
No, but her shrink said that her condition could lead to violence, so the judge gave me sole custody. | Open Subtitles | لا ، لكن معالجها قال بأن حالتها ممكن تؤدي الي العنف لذلك قام القاضي بمنحي وصاية كاملة |
So I followed her, one day, to the latrine, thinking I might diagnose her condition if I had a stool sample. | Open Subtitles | لذا تبعتها, في إحدَ الأيام, إلى المرحاض معتقداً أنّي قد أستطيع تشخيص حالتها لو كان لدي عيّنة من برازها |
She's all right, but in her condition, she needs peace. | Open Subtitles | ..إنها بخير ولكن في حالتها هذه تحتاج إلى الراحة |
The stress will be the worst thing for her condition, all so you can claim a title we both know you don't even care about. | Open Subtitles | سيكون الضغط سيئاً لحالتها كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
Well, her condition could become grave at a moment's notice. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن تصبح حالتها خطيرة بدون سابق إنذار |
However, she apparently started breathing while being taken to the morgue, and was subsequently transferred to the hospital where her condition reportedly improved. | UN | بيد أنها بدأت تتنفس عندما كان يجري نقلها الى المشرحة، ونقلت على أثر ذلك الى المستشفى حيث تحسنت حالتها. |
She was allegedly treated with painkillers at the time, but has not received any further treatment in spite of the reported deterioration of her condition. | UN | ويُزعم أنها عولجت بالمسكنات في ذلك الوقت ولكنها لم تحصل على أي علاج آخر على الرغم من تدهور حالتها. |
She was allegedly treated with painkillers but did not receive any further treatment despite the reported deterioration in her condition. | UN | ويدّعى أنها عولجت بمسكنات للألم لكنها لم تتلق أي علاج آخر على الرغم من تدهور حالتها الصحية كما تفيد التقارير. |
That is effectively what occurred in this case; they considered that the pregnancy did not represent a risk to L.C. and therefore deduced that her condition would have neither improved nor worsened if the abortion had been performed. | UN | ك. واستُنتج من ذلك بأن حالتها الصحية لن تتحسن ولن تسوء إذا أُجري لها الإجهاض. |
In such a case, the employer must take the necessary measures to avoid such risks and where appropriate assign the worker to a position compatible with her condition. | UN | وفي هذه الحالة، يتعين على صاحب المؤسسة أن يتخذ التدابير اللازمة لتجنب المخاطر بما في ذلك عند الاقتضاء توجيه العاملة الى مكان عمل يلائم حالتها. |
Despite her condition, she was not provided any medical attention. | UN | وعلى الرغم من حالتها فإنها لم تزود بأي عناية طبية. |
Yeah. And don't be a hero and tell her anything about her condition. | Open Subtitles | نعم ، و لا تكوني بطلة و تخبريها أي شيء بشأن حالتها. |
her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky. | Open Subtitles | حالتها تجعل من المستحيل عليها أن تكذب حتى بشأن |
Our medic's in the hospital, and her condition might be beyond 21st-century medicine. | Open Subtitles | طبيبة فريقنا في المستشفى. وقد لا يكون الطب في القرن الـ21 قادراً على علاج حالتها. |
I completely understand, but the fact is, her condition is quite advanced and she did express that she wants the surgery. | Open Subtitles | في عدم النجاة من التخدير العام أتفهم هذا تماماً، ولكن الحقيقة أن حالتها متقدمة جداً |
Well, the trouble stems from her, uh... her condition, or rather, the expensive treatments it requires. | Open Subtitles | حسنا , المشكلة تتلخص فى حالتها أو إلى حد ما أدويتها الباهظة الثمن التى تحتاجها |
All due respect, it's entirely a medical issue, and she's been dealing with her condition with lithium pretty well, for almost 20 years. | Open Subtitles | كل الاحترام هذه تماماً مسألة طبية وتم التعامل مع حالتها بالليثيوم بشكل جيد منذ ان كانت 20 سنة |
If we can offer Anna a cure for her condition, she might be willing to help us. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نقدم لآنا علاج لحالتها ، انهاقدتكونمستعدةلمساعدتنا. |
(c) Such a person is unable to satisfy his/her own elementary needs, and it is justly anticipated that treatment in a psychiatric hospital might bring about improvement of his/her condition of health. | UN | )ج( إذا كان عاجزاً عن الوفاء باحتياجاته اﻷولية وكان من الواضح أن علاجه بمستشفى اﻷمراض العقلية سيؤدي إلى تحسين حالته الصحية. |
It contains within itself all the elements that militate against its victim's ability to rise above his or her condition. | UN | فهي تحمل في طياتها كل العناصر التي تعمل ضد قدرة الضحية على مقاومة ظروفها. |
And I'm telling you now, if I find evidence that you had any involvement in her condition, | Open Subtitles | وسأخبركَ الأن، بأني إذا ماوجدتُ أي دليل، بأن لديكَ علاقة ما، بحالتها هته، |
struck down... in the fourth month of her condition by wild elephants. | Open Subtitles | و تقتل 000 فى الشهر الرابع من شرطها بواسطة الأفيال الهمجية |
They've taken the bullet from her arm, and her condition is stable. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرصاصة من ذراعها وحالتها مستقرة |