"her delegation's position" - Translation from English to Arabic

    • موقف وفدها
        
    • جديد موقف وفد بلدها
        
    • موقف بلدها
        
    • لموقف وفدها
        
    • لموقف وفد بلدها
        
    I now call on the representative of the United Kingdom, who wishes to explain her delegation's position on the resolution just adopted. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة المملكة المتحدة، التي تود شرح موقف وفدها إزاء القرار المتخذ للتو.
    her delegation's position was to avoid programme budget implications where possible. UN إن موقف وفدها هو تجنب حدوث آثار في الميزانية البرنامجية حيثما يكون ذلك ممكنا.
    her delegation's position on the resolution would respect the sovereign rights of States, domestic law and relevant human rights obligations under international law. UN وأفادت بأن موقف وفدها بشأن مشروع القرار ينطوي على احترام الحقوق السيادية للدول، والقانون المحلي والالتزامات ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، بموجب القانون الدولي.
    However, her delegation's support of the organization did not change in any way her delegation's position on the principle of the right of all Committee members to pose questions as they deem necessary. UN ومع ذلك، فإن دعم وفد بلدها للمنظمة لا يغير بأي شكل من الأشكال موقف وفدها تجاه مبدأ أحقية جميع أعضاء اللجنة في طرح ما يرونه ضروريا من أسئلة.
    44. Ms. Abdul Rahman (Malaysia) reiterated her delegation's position that the decision on the final form of the draft articles should be taken at a later stage, after sufficient evidence on State practice was available. UN 44 - السيدة عبد الرحمن (ماليزيا): أكدت من جديد موقف وفد بلدها بأن القرار المتعلق بالصيغة النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يتخذ في وقت لاحق، بعد توافر ما يكفي من الأدلة بشأن ممارسات الدول.
    However, her delegation's support of the organization did not change in any way her delegation's position on the principle of the right of all Committee members to pose questions as they deem necessary. UN ومع ذلك، فإن دعم وفد بلدها للمنظمة لا يغير بأي شكل من الأشكال موقف وفدها تجاه مبدأ أحقية جميع أعضاء اللجنة في طرح ما يرونه ضروريا من أسئلة.
    However, she reiterated her delegation's position that the Commission should focus on a limited number of topics in order to be more efficient and effective. UN إلا أنها كررت موقف وفدها القائل بأن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تركز على عدد محدود من المواضيع لكي تصبح أكثر كفاءة وفاعلية.
    65. After the adoption of the resolution, the representative of the United States of America made a statement in explanation of her delegation's position. Situation in occupied Palestine UN 65- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    50. After the adoption of the resolution, the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made a statement in explanation of her delegation's position. UN 50- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    57. After the adoption of the resolution, the representative of the United States of America made a statement in explanation of her delegation's position. UN 57- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    547. After the adoption of the resolution, the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made a statement in explanation of her delegation's position. UN 547- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    She said that the right to self-determination was a key component of the draft declaration and reaffirmed her delegation's position that it supported the right to self-determination within the framework of national unity and territorial integrity. UN وقالت إن الحق في تقرير المصير عنصر رئيسي من عناصر مشروع الاعلان، وأعادت تأكيد موقف وفدها المتمثل في دعم الحق في تقرير المصير في إطار الوحدة الوطنية والسلامة الاقليمية.
    56. A statement in explanation of her delegation's position was made by the representative of Canada. UN 56- وأدلت ممثلة كندا ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    448. After the adoption of the resolution, the representative of Canada made a statement in explanation of her delegation's position. UN 448- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة كندا ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    235. A statement in explanation of her delegation's position was made by the representative of the United States of America. UN 235- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    255. A statement in explanation of her delegation's position was made by the representative of the United States of America. UN 255- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    288. At the 57th meeting, on the same day, an explanation of her delegation's position was made by the representative of the United States of America. UN 288- وفي الجلسة 57 المعقودة في اليوم نفسه، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    391. A statement in explanation of her delegation's position on the draft resolution, as orally revised, was made by the representative of the United States of America. UN 391- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها من مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    38. She reiterated her delegation's position that sanctions imposed under Chapter VII of the Charter should not be used as a preventive measure. UN 38 - وأكدت من جديد موقف وفد بلدها بأن الجزاءات التي تفرض بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ينبغي ألا تستخدم باعتبارها تدابير وقائية.
    9. Ms. Drábová (Czech Republic) recalled that her delegation's position was reflected in the statement by the European Union. UN 9 - السيدة درابوفا (الجمهورية التشيكية): أشارت إلى أن موقف بلدها ينعكس في البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي.
    After the adoption of the resolution, the representative of Canada made a statement in explanation of her delegation's position. UN 443- وبعد اعتماد القرار أدلت ممثلة كندا ببيان توضيحاً لموقف وفدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more