"her delegation's support for" - Translation from English to Arabic

    • تأييد وفدها
        
    • دعم وفد بلدها
        
    • دعم وفدها
        
    Nor did her delegation's support for the resolution prejudice its position on the outcomes of the Ad-Hoc Committee on Complementary Standards. UN وإن تأييد وفدها للقرار لن يؤثر على موقفها من نتائج اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    She reaffirmed her delegation's support for the efforts to publish the volumes creating the backlog. UN وأكدت من جديد تأييد وفدها للجهود المبذولة لنشر المجلدات التي تأخر نشرها.
    her delegation's support for the consensus on the draft resolution did not imply that States must become parties to human rights instruments to which they were not parties or implement obligations under such instruments. UN وقالت إن تأييد وفدها لتوافق لآراء بشأن مشروع القرار لا يعني ضمنا وجوب أن تصبح الدول أطرافا في صكوك حقوق الإنسان التي ليست أطرافا فيها، أو أن تنفذ التزامات بمقتضى تلك الصكوك.
    She expressed her delegation's support for the work of the Special Rapporteur and said that Cuba would present the draft resolution on the right to food. UN وأعربت المتحدثة عن تأييد وفدها لعمل المقررة الخاصة، وقالت إن كوبا ستقدم مشروع القرار المتعلق بالحق في الغذاء.
    100. She urged all States to accede to and ratify the NPT and expressed her delegation's support for the establishment of a binding legal instrument by which the nuclear Powers would unequivocally commit themselves not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN 100 - وحثت جميع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتصديق عليها، وأعربت عن دعم وفد بلدها لإبرام صك قانوني ملزم تتعهد فيه الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة.
    In that regard, she reiterated her delegation's support for the Special Committee. UN وفي هذا السياق، أكدت دعم وفدها لعمل اللجنة الخاصة.
    Lastly, she expressed her delegation's support for the activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN وفي ختام كلمتها، أعربت عن تأييد وفدها لﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Lastly, she expressed her delegation’s strong support for the Office’s efforts aimed at institutional reform. UN وأخيرا، أعربت عن تأييد وفدها الشديد لجهود المفوضية الرامية إلى اﻹصلاح المؤسسي.
    33. Lastly, she wished to place on record her delegation's support for the inclusion of a provision of $86.2 million for special political missions. UN 33 - وأخيرا، قالت إنها تود أن تسجل تأييد وفدها لإدراج مبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    She reiterated her delegation's support for the Special Committee and noted that its indispensable work would not be completed until the occupying Power ended its inhuman practices against the Palestinian people. UN وقالت المتحدثة إنها تكرر تأييد وفدها للجنة الخاصة وأشارت إلى أن عملها الذي لا غنى عنه لن ينتهي إلى أن تضع السلطة القائمة بالاحتلال حدا لممارساتها غير الإنسانية ضد الشعب الفلسطيني.
    27. Ms. Zobrist Rentenaar (Switzerland) reiterated her delegation's support for the creation of an ethics office. UN 27 - السيدة زوبريست رينتينار (سويسرا): كررت تأييد وفدها لإنشاء مكتب الأخلاقيات.
    Ms. BUERGO (Cuba), expressed her delegation's support for the draft resolution and for the Secretary-General's request, as presented by the Controller. UN ١٠٩ - السيدة بويرغو )كوبا(: أعربت عن تأييد وفدها لمشروع القرار ولطلب اﻷمين العام كما عرضه المراقب المالي.
    35. Ms. WILMSHURST (United Kingdom) expressed her delegation's support for the statement made by Ireland on behalf of the European Union. UN ٣٥ - السيدة ولمهيرست )المملكة المتحدة(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلت به ايرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    23. Ms. Lim Sai Nei (Singapore) expressed her delegation's support for consideration of electronic transferable records and for the holding of a colloquium. UN 23 - السيدة ليم ساي ني (سنغافورة): أعربت عن تأييد وفدها للنظر في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة ولعقد ندوة.
    51. Ms. Zhang Meifang reiterated her delegation's support for the draft resolution, and said that it wished to become a sponsor. UN 51 - السيدة شانغ ميغانغ (الصين): أكدت تأييد وفدها لمشروع القرار الذي تأمل أن تشارك في تقديمه.
    Noting her delegation's support for the Special Rapporteur's work, she said that the action taken by Peru focused on ensuring that the ethnic and cultural identity of indigenous peoples was recognized and respected in an effort to strengthen their forms of organization, all of which would contribute to the development of Peruvian society. UN وإذ أشارت إلى تأييد وفدها لعمل المقرر الخاص، قالت إن الإجراء الذي اتبعته بيرو يركز على ضمان الاعتراف بالهوية العرقية والثقافية للسكان الأصليين واحترامها، سعياً إلى تعزيز أشكال تنظيمها، وهذا كله يساهم في تنمية المجتمع البيرواني.
    38. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) expressed her delegation's support for the organization of the Millennium Summit, whose planning would have been facilitated by earlier submission of the programme budget implications. UN 38 - السيدة بويرغو رودريغيس (كوبا): أعربت عن تأييد وفدها لتنظيم قمة الألفية، التي كان من الممكن تيسير تخطيطها عن طريق التبكير بعرض التقرير عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    97. She expressed her delegation’s firm support for the recommendations of the Joint Inspection Unit in its evaluation of INSTRAW (A/54/156-E/1999/102 and A/54/156/Add.1-E/1999/102/Add.1). UN ٩٧ - وأعربت عن تأييد وفدها بقوة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في تقييمها لمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة )A/54/156-E/1999/102 و A/54/156/Add.1-E/1999/102/Add.1(.
    62. Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba), expressing her delegation's support for the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China, said that although acceptance of gratis personnel was a long-standing practice, there had been a serious departure from the rules which had originally governed that acceptance. UN ٦٢ - السيدة رودريغس أبسكال )كوبا(، قالت، بصدد اﻹعراب عن تأييد وفدها للكلمة التي أدلى بها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه بالرغم من أن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل هو ممارسة متبعة منذ وقت طويل، إلا أنه قد حدث تجاوز خطير للقواعد التي كانت تنظم ذلك القبول أصلا.
    52. Lastly, she expressed her delegation's support for efforts to explore new and innovative sources of development financing and welcomed, in particular, the Action against Hunger and Poverty launched by the Presidents of Brazil, Chile, France and Spain. UN 52 - وأعربت في ختام كلمتها عن تأييد وفدها للجهود المبذولة لاستكشاف مصادر جديدة وابتكارية لتمويل التنمية، ورحبت بوجه خاص، بمبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر التي أطلقها رؤساء أسبانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا.
    9. Ms. Gae Luna (Indonesia) expressed her delegation's support for the Working Group of Experts on People of African Descent since they still faced major challenges throughout the world, especially in tackling social inequality, economic disadvantages and environmental degradation. UN 9 - السيدة غاي لونا (إندونيسيا): أعربت عن دعم وفد بلدها لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لأنهم لا يزالون يواجهون تحديات كبيرة في جميع أنحاء العالم، لا سيما في مجال معالجة التفاوت الاجتماعي، والحرمان الاقتصادي والتدهور البيئي.
    She expressed her delegation's support for the continued work of country offices, regional centres, special missions and human rights advisers, and called upon Member States to fulfill their promises to open OHCHR offices. UN وأعربت عن دعم وفدها للعمل المتواصل الذي تقوم به المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية والبعثات الخاصة ومستشارو حقوق الإنسان، ودعت الدول الأعضاء إلى الوفاء بوعودها المتعلقة بافتتاح مكاتب للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more