"her delegation attached great importance" - Translation from English to Arabic

    • وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة
        
    • وفد بلدها يولي أهمية بالغة
        
    • وفدها يعلق أهمية كبرى
        
    • وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة
        
    • وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة
        
    • وفد بلدها يولي أهمية كبرى
        
    • وفد بلدها يولي أهمية كبيرة
        
    • وفدها يعلّق أهمية كبيرة
        
    • وفدها يعلﱢق أهمية كبيرة
        
    • وفدها يولي اهتماما كبيرا
        
    • وقالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة
        
    her delegation attached great importance to the work of UNITAR. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أعمال المعهد.
    45. her delegation attached great importance to the principle of complementarity. That principle, which was reflected only in the preamble, should also be included in the operative part of the statute. UN ٤٥ ـ وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على مبدأ التكامل الذي تشير إليه الديباجة والذي ينبغي أن يدرج أيضا في منطوق النظام اﻷساسي.
    The representative of Venezuela said that her delegation attached great importance to UNCTAD's work in all areas of action of the Commissions. UN 13- وتحدثت ممثلة فنزويلا، فقالت إن وفد بلدها يولي أهمية بالغة لعمل الأونكتاد في جميع مجالات عمل اللجان.
    5. her delegation attached great importance to the industrial development of Africa, particularly within the context of globalization. UN ٥ - وأضافت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبرى على التنمية الصناعية ﻷفريقيا، ولا سيما في سياق العولمة.
    her delegation attached great importance to the work of the Special Court, which must be properly funded. UN وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على عمل المحكمة الخاصة، التي يتعين أن تجد التمويل المناسب.
    her delegation attached great importance to the dialogue between the Commission, executive heads and staff representatives, and welcomed the establishment of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements. UN وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة للحوار بين اللجنة ورؤساء اﻷمانات وممثلي الموظفين، ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وأساليب عمل اللجنة.
    19. her delegation attached great importance to the policy of providing Internet access to the Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General and the United Nations Treaty Series. UN ١٩ - ومضت قائلة إن وفد بلدها يولي أهمية كبرى إلى سياسة إتاحة الوصول إلي المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام وسلسلة معاهدات اﻷمم المتحدة عبر شبكة اﻹنترنت.
    48. her delegation attached great importance to the oversight activities and recommendations of OIOS relating to peacekeeping operations, humanitarian activities and development initiatives in Africa and in the developing world. UN 48 - وقالت إن وفد بلدها يولي أهمية كبيرة لأنشطة الرقابة ولتوصيات المكتب المتعلقة بعمليات حفظ السلام وبأنشطة المساعدة الإنسانية وبالمبادرات الإنمائية في أفريقيا والعالم النامي.
    her delegation attached great importance to the strengthening of the Organization's capacity in the area of broadcasting for the African countries, and called upon the Department of Public Information to make active use of radio broadcasting in widely publicizing various international forums, particularly forthcoming conferences on social issues. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على تعزيز قدرة المنظمة في مجال البث الإذاعي الموجه للبلدان الأفريقية، وطلبت من إدارة شؤون الإعلام أن تتوخي الاستعمال الفعال لما تبثه من برامج إذاعية في توسيع نطاق الدعاية لمختلف المحافل، ولا سيما المؤتمر القادم بشأن المسائل الاجتماعية.
    her delegation attached great importance to the outcomes of the World Summit on the Information Society and hoped that the upcoming IGF meeting in Sharm el-Sheikh, Egypt, would address Internet security and privacy, the role of Governments and issues related to improving access and local content. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ويأمل في أن يعالج الاجتماع القادم لمنتدى إدارة الإنترنت في شرم الشيخ، مصر، مسألة أمن الإنترنت وخصوصيتها ودور الحكومات والمسائل ذات الصلة بتحسين الوصول إلى الإنترنت والمحتوى المحلي.
    her delegation attached great importance to the industrial development forum that was being held during the current Conference session and hoped that the round-table discussions would help the developing countries in their struggle to overcome poverty and marginalization. UN 42- وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على ملتقى التنمية الصناعية الجاري عقده خلال الدورة الحالية للمؤتمر العام وتأمل أن تساعد مناقشات المائدة المستديرة البلدان النامية في نضالها للتغلب على الفقر والتهميش.
    31. her delegation attached great importance to oversight activities which, in particular, related to peacekeeping operations, humanitarian and related activities and development initiatives in Africa and elsewhere in the developing world. UN 31 - وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أنشطة الرقابة التي تتصل، على وجه الخصوص، بعمليات حفظ السلام والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة والمبادرات الإنمائية في أفريقيا وغيرها من مناطق العالم النامي.
    13. The representative of Venezuela said that her delegation attached great importance to UNCTAD's work in all areas of action of the Commissions. UN 13 - وتحدثت ممثلة فنـزويلا، فقالت إن وفد بلدها يولي أهمية بالغة لعمل الأونكتاد في جميع مجالات عمل اللجان.
    13. The representative of Venezuela said that her delegation attached great importance to UNCTAD's work in all areas of action of the Commissions. UN 13 - وتحدثت ممثلة فنـزويلا، فقالت إن وفد بلدها يولي أهمية بالغة لعمل الأونكتاد في جميع مجالات عمل اللجان.
    her delegation attached great importance to the ongoing revision of the 1976 Arbitration Rules and planned to participate in the Commission's discussion of the topic as an observer State. UN وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبرى على التنقيح الجاري لقواعد التحكيم لعام 1976 ويخطط للمشاركة في المناقشة التي تجريها اللجنة بشأن هذا الموضوع بصفة دولة مراقبة.
    35. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation attached great importance to conference services. UN 35 - السيدة بويرغو رودريغيز (كوبا): أعلنت أن وفدها يعلق أهمية كبرى على خدمات المؤتمرات.
    6. her delegation attached great importance to the invitation to the Secretary-General to establish the a high-level post to act as his adviser on gender issues. UN ٦ - وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على مطالبة اﻷمين العام بإنشاء وظيفة رفيعة المستوى لكي يعمل شاغلها كمستشار له بشأن قضايا الجنسين.
    her delegation attached great importance to the principle of free choice of the means with which a dispute was settled and hoped that continued efforts would be made with regard to the publication and updating of the Repertory and the Repertoire. UN وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة لمبدأ حرية اختيار وسائل تسوية النزاع ويأمل في مواصلة بذل الجهود فيما يتعلق بنشر واستكمال مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Ms. Ališauskienė (Lithuania) said that her delegation attached great importance to the issue of MOTAPMs. UN 45- السيدة آليساوسكياني (ليتوانيا) قالت إن وفد بلدها يولي أهمية كبرى لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    42. Ms. Chen Yue (China) said that her delegation attached great importance to the strengthening of the role of CPC in planning, programming and coordination. UN ٤٢ - السيدة تشين يوي )الصين(: قالت إن وفد بلدها يولي أهمية كبيرة لتعزيز الدور الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق في التخطيط والبرمجة والتنسيق.
    47. her delegation attached great importance to the work of the Preparatory Commission on the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes. UN 47 - وأردفت تقول إن وفدها يعلّق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة التحضيرية بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجرائم.
    With regard to the content, her delegation attached great importance to chapter IV on international crimes, and in particular to draft article 53, which delineated the obligations of all States when an international crime was committed and which, in her delegation’s view, should be strengthened. UN وفيما يتعلق بالمحتويات فإن وفدها يعلﱢق أهمية كبيرة على الفصل الرابع بشأن الجنايات الدولية، ولا سيما مشروع المادة ٥٣ الذي يحدد التزامات جميع الدول عندما تُرتكب جناية دولية، ويرى وفدها بأنه ينبغي تعزيز هذه المادة.
    64. her delegation attached great importance to the close and cooperative relationship between the Convention to Combat Desertification and the other environmental conventions. UN ٦٤ - وأضافت أن وفدها يولي اهتماما كبيرا للعلاقة الوطيدة القائمة على التعاون بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات البيئية اﻷخرى.
    her delegation attached great importance to the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes at the community, national, regional and international levels. UN وقالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج على المستوى المجتمعي والوطني واﻹقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more