"her down" - Translation from English to Arabic

    • روعها
        
    • أنزلها
        
    • لها أسفل
        
    • انزلها
        
    • يديها أسفل
        
    • ننزلها
        
    • أحبطها
        
    • تهدأتها
        
    • تهدئها
        
    • لها إلى أسفل
        
    • اسقطها
        
    • أهبط
        
    • بإنزالها
        
    • ارضاً
        
    • اقتلوها
        
    I was standing there watching Griffin pin her down. Open Subtitles كنت واقفا هناك مشاهدة غريفين دبوس من روعها.
    The mother gets desperate, the father tries to calm her down. Open Subtitles الأم يصيبها اليأس و الأب يحاول أن يهدأ من روعها
    Go to Bucharest, collect the money, track down the bad guy, charter a jet, set her down at Andrew's air force base. Open Subtitles الذهاب إلى بوخارست، جمع المال، و تعقب سيئة الرجل، استئجار طائرة، و مجموعة من روعها في قاعدة سلاح الجو أندرو.
    Hey, get her down from there. Get her down. Cut! Open Subtitles هيه, أنزلها من هناك أنزلها, توقفو توقفوا
    I've risked my life to help you bring her down. Open Subtitles لقد خاطرت حياتي ل تساعدك على تحقيق لها أسفل.
    The old monk lifts her up, carrying her over, put her down. Open Subtitles الراهب القديم ترفع لها حتى، يحمل لها أكثر، وضعت من روعها.
    The old monk lifts her up, carrying her over, put her down. Open Subtitles الراهب القديم ترفع لها حتى، يحمل لها أكثر، وضعت من روعها.
    Osteoporosis doesn't slow her down at all. Open Subtitles هشاشة العظام لا إبطاء روعها على الإطلاق.
    She told me y'all chased her down the hallway and Crazy Eyes was singing like a murder doll. Open Subtitles قالت لي 'الل طاردت من روعها المدخل ومجنون عيون والغناء وكأنه دمية القتل.
    I can trust either one of you to take her down. Open Subtitles أنا يمكن أن نثق أي واحد من لك أن تأخذ من روعها.
    I think that I might have a way of actually shutting her down. Open Subtitles أعتقد أنني قد يكون وسيلة لاغلاق فعلا من روعها.
    You need to call her down here and set this thing straight. Open Subtitles تحتاج إلى استدعاء روعها هنا ووضع هذا الشيء مباشرة.
    All right, put her down on the airfield, 64. Have it checked out just to be safe. Open Subtitles حسنا، أنزلها في المطار، يا رقم 64 وقم بالفحص لتكون آمن
    Not even shutting her down will prevent the transmitter from releasing recurrent subspace bursts. Open Subtitles حتى لا اغلاق لها أسفل منع جهاز الإرسال من الإفراج عن رشقات نارية متكررة في الفضاء الفرعي.
    Then you compliment her. You knock her down, you bring her up. Open Subtitles ثم قم بمجاملتها قم برفعها الى السماء ثم انزلها مرة اخرى وهكذا
    - Hold her down. Open Subtitles - أمسك يديها أسفل.
    We'll land, get everyone deboarded, then we take her down. Open Subtitles عندما نهبط اخل كل الطائرة ثم ننزلها بعد ذلك
    Maybe-- maybe I should turn her down again, you know? Open Subtitles ربما على أن أحبطها ثانية أتعلمون
    I'm going to go out there and try to talk her down before this thing gets any further out of control. Open Subtitles واحاول تهدأتها قبل قبل ان يخرج هذا عن السيطرة
    These will put her down, Tim. I can guarantee you that. Open Subtitles هذه سوف تهدئها تيم انا استطيع ان اوكد لكم هذا
    I let her down. Open Subtitles أنا ترك لها إلى أسفل
    And when he finally brought her down, he used to celebrate with a cigar. Open Subtitles واخيرا عندما اسقطها ارضا اعتاد ان يحتفل بسيجارة
    I can't set her down... Not in this wind. Open Subtitles لا أستطيع أن أهبط بها ليس بهذه الرياح
    Have her down stairs, you understand me? Open Subtitles قومي بإنزالها الدرج هل تسمعيني؟
    The tears that filled her eyes when you held her down, when you forced yourself into her. Open Subtitles الدموع التي ملئت اعيُنها عندما ثبتها ارضاً عندما دفعت نفسك عليها بالقوه
    Take her down! Open Subtitles اقتلوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more