"her election as" - Translation from English to Arabic

    • انتخابها
        
    • بانتخابها
        
    • لانتخابها
        
    Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    I would like to congratulate Ms. Haya Rashed AlKhalifa on her election as President of the Assembly. UN أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    Sheikha Al-Khalifa becomes only the third woman President of the General Assembly since 1946, and we welcome her election as a demonstration of our collective commitment to gender equality. UN فالشيخة هيا آل خليفة ستصبح ثالث سيدة تترأس الجمعية العامة منذ عام 1946، وإننا نرحب بانتخابها فهو برهان على التزامنا الجماعي بالمساواة بين الجنسين.
    Mr. Awaluddin (Indonesia): Allow me, on behalf of the Indonesian delegation, to congratulate Her Excellency Ms. Al-Khalifa on her election as the sixty-first President of the General Assembly. UN السيد أول الدين (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الوفد الإندونيسي، أزجي إلى سعادة السيدة هيا آل - خليفة التهنئة لانتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Prior to her election as Prime Minister, she was notably sworn in as the first female Leader of the Opposition. UN وقبل انتخابها رئيسةً للوزراء، كانت - بالخصوص - أول امرأة زعيمة للمعارضة.
    He also congratulated Ms. Sión, on her election as President of the General Conference and he thanked the outgoing President, Mr. Soltanieh, for his able leadership during the previous session. UN وهنأ أيضاً السيدة سيون بمناسبة انتخابها رئيسة للمؤتمر العام، وشكر الرئيس المنتهية ولايته السيد سلطانيه على قيادته المتمكنة خلال الدورة السابقة.
    On behalf of the Government of the Republic of Bulgaria and in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), I extend my warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her election as the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم حكومة جمهورية بلغاريا، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة لويز آربر على انتخابها لمنصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    We should like to congratulate the Permanent Representative of Papua New Guinea on his election as Chairman of the Subcommittee, and Miss Cecilia Mackenna of Chile on her election as its Rapporteur. UN كذلك أهنئ الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا ممثلة شيلي على انتخابها مقررة للجنة الفرعية.
    I should like to congratulate our President on her election as the first Arab woman to lead the Assembly -- a task in which, I predict, she will have great success. UN وأود أن أهنئ رئيستنا على انتخابها بوصفها المرأة العربية الأولى لقيادة الجمعية العامة، وأتنبأ بأنها ستكلل بنجاح باهر في هذه المهمة.
    I am also especially pleased to congratulate Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the first Arab woman to assume the presidency of the General Assembly. UN كما يسرني أن أهنئ، على وجه الخصوص، سمو الشيخة هيا آل خليفة على انتخابها بوصفها المرأة العربية الأولى التي تتولى إدارة دفة هذا التجمع الكريم.
    Prior to her election as ad litem judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Maureen Clark was Ireland's leading woman criminal lawyer; since her election she has served with distinction as a member of the Tribunal. UN قبل انتخابها لمنصب القاضي المخصص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة كانت السيدة كلارك تحتل مركز الصدارة في أيرلندا في مجال المحاماة الجنائية. ومنذ انتخابها ظلت تؤدي عملها بامتياز بوصفها أحد قضاة المحكمة.
    I wish also to congratulate my friend Mr. Farouk Al-Attar on his election to the post of Rapporteur, to Ambassador Samana of Papua New Guinea on his election to the chairmanship of the Subcommittee, and to Miss Cecilia Mackenna of Chile on her election as Vice-Chairman and Rapporteur of that body. UN وأود أيضا أن أهنئ صديقي السيد فاروق العطار على انتخابه لمنصب المقرر، والسفير سامانا ممثل بابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية، واﻵنسة سيسيليا ماكينا من شيلي على انتخابها نائبا للرئيس ومقررا لتلك الهيئة.
    Ms. Zimmermann states that she has been the direct victim of a violation of her rights as protected under the Covenant by virtue of the annulment of her election as substitute, and an indirect victim of the violations of the rights of Mr. Masson and Mr. Crippa by the Constitutional Council. UN وتوضح السيدة زيمرمان أنها وقعت ضحية مباشرة لانتهاك حقوقها المكفولة في العهد نتيجة إبطال انتخابها كمناوبة للنائب من جهة، وضحية غير مباشرة جراء انتهاك المجلس الدستوري لحقوق السيد ماسون والسيد كريبا من جهة أخرى.
    I should also like to express my sincere congratulations to Ms. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as President of this session of the General Assembly, and my gratitude to Mr. Jan Eliasson, President during the sixtieth session, for his tireless efforts during a historic year for the United Nations. UN وأود كذلك الإعراب عن صادق تهنئتي للسيدة هيا راشد آل خليفة، على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها هذه، وامتناني للسيد إلياسون، الذي تولى رئاسة الدورة الستين، على جهوده الحثيثة خلال عام تاريخي للأمم المتحدة.
    Mr. Gaspar Martins (Angola): First of all, allow me to join others in extending to Ms. Al-Khalifa my delegation's congratulations on her election as President of the sixty-first session of the General Assembly. UN السيد غاسبار مارتينـز (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن انضم إلى الآخرين في تقديم تهانئ وفدي إلى السيدة آل خليفة على انتخابها لرئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mr. Romulo (Philippines): I should like to begin by congratulating Ms. Al-Khalifa on her election as President of the General Assembly. UN السيد رومولو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن استهل كلمتي بتهنئة السيدة هيا آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة.
    He acknowledged the contribution of the former Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women, Michelle Bachelet, and expressed his best wishes following her election as President of Chile. UN ونوه بمساهمة السيدة ميشيل باشليه وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة سابقاً وأعرب عن أفضل أمنياته لها إثر انتخابها رئيسة لشيلي.
    11. The European Union reiterated its congratulations to the Chairperson-Rapporteur for her election, as well as its continued constructive support for the work of the Working Group. UN 11- وكرّر الاتحاد الأوروبي تهانيه إلى الرئيسة - المقررة على انتخابها وكذلك على استمرار دعمها البناء لنشاط الفريق العامل.
    President Saca González (spoke in Spanish): We wish to congratulate Ms. Al-Khalifa for her election as President of the General Assembly at its sixty-first session, with the certainty that her distinguished personal and professional qualities will ensure the optimum performance of the work on the agenda. UN الرئيس ساكا غونزاليس (تكلم بالإسبانية): نود أن نهنئ السيدة آل خليفة بانتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، ونحن على يقين بأن خصالها الشخصية والمهنية المتميزة ستكفل الأداء الأمثل للأعمال المدرجة في جدول الأعمال.
    Mr. Neritani (Albania): I have the honour to convey, on behalf of the States members of the Eastern European Group, our most sincere congratulations to Her Excellency Ambassador Haya Rashed Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain on her election as President of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد نريتاني (ألبانيا) (تكلم بالانكليزية): باسم الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية، يشرفني أن أعرب عن خالص تهانئنا لسعادة السفيرة هيا راشد آل خليفة، من مملكة البحرين، لانتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more