"her final report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها النهائي
        
    • تقريرها الختامي
        
    • تقريره النهائي مشفوعا
        
    • تقريرها الأخير
        
    • وتقريرها النهائي
        
    In this regard, she offers the following preliminary recommendations, pending the submission of her final report: UN وفي هذا الصدد، تقدّم الخبيرة المستقلة التوصيات الأولية التالية إلى حين تقديم تقريرها النهائي:
    The Special Rapporteur further plans to conduct an additional mission to the area before submitting her final report to the Commission on Human Rights. UN وتعتزم المقررة الخاصة أيضا القيام ببعثة إضافية إلى المنطقة قبل تقديم تقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Ms. Frey requested that she be allowed to submit her final report for consideration by the Sub-Commission at its fifty-eighth session in 2006. UN وطلبت السيدة فري الإذن بتقديم تقريرها النهائي لتنظر فيه اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين المقررة في عام 2006.
    He encouraged the Special Rapporteur to continue her exploration of the issue and to include her findings in her final report. UN وشجع المقررة الخاصة على مواصلة استكشافها للمسألة، وعلى أن تدرج ما تخلص إليه من نتائج في تقريرها النهائي.
    The Special Rapporteur plans to analyse the existing experiences and summarize the findings in her final report. UN وتخطط المقررة الخاصة تحليل التجارب القائمة وتلخيص النتائج في تقريرها الختامي.
    75. The Special Rapporteur considers the issue of indigenous peoples' rights and the environment of such importance that it warrants attention in her final report. UN ٥٧- وقضية حقوق الشعوب اﻷصلية والبيئة تتسم، في رأي المقررة الخاصة، بأهمية كبيرة تبرر إيلاءها العناية في تقريرها النهائي.
    The Special Rapporteur plans to review the experience of all regional systems in the interpretation and application of the right to education and include the findings in her final report. UN وتعتزم المقررة الخاصة استعراض خبرات جميع النظم الإقليمية في تفسير الحق في التعليم وتطبيقه وإدراج النتائج التي تتوصل إليها في هذا الصدد في تقريرها النهائي.
    49. The Special Rapporteur plans to analyse the States’ practice in more detail and include the findings in her final report. UN 49- وتخطط المقررة الخاصة تحليل ممارسة الحكومات بمزيد من التفصيل وأن تضمن تقريرها النهائي نتائج التحليل.
    The Special Rapporteur made a number of detailed recommendations in her final report on the protection of the human rights of United Nations staff members, experts and their families. UN قدمت المقررة الخاصة في تقريرها النهائي عن حماية حقوق اﻹنسان لموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم سلسلة من التوصيات المفصلة.
    In fact the Commission's Special Rapporteur on violence against women devoted part of her 2002 report to the question of harmful practices, and developed the issue in her final report. UN في واقع الأمر، فإن المقررة الخاصة للجنة المعنية بمسألة العنف الموجه ضد المرأة، كانت قد خصصت جزءا ًمن تقريرها عام 2002 لمسألة الممارسات الضارة وتابعت دراسة المسألة في تقريرها النهائي.
    Prof. Koufa submitted her final report under the mandate to the fifty-sixth session of the Sub-Commission in August 2004. UN وقدمت الأستاذة كوفا تقريرها النهائي في إطار الولاية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في آب/أغسطس 2004(37).
    The Subcommission requested the Special Rapporteur to prepare her final report on the basis, inter alia, of the comments and information received and to submit it to the Subcommission at its forty-seventh session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد تقريرها النهائي بالاستناد، في جملة أمور، إلى التعليقات والمعلومات التي ترد، وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    her final report is to be found in document E/CN.4/Sub.2/1991/6 of 5 July 1991. UN ويمكن الاطلاع على تقريرها النهائي في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1991/6 المؤرخة ٥ تموز/يوليه ١٩٩١.
    The expert, Ms. Graça Machel, hereby transmits her final report on the impact of armed conflict on children, pursuant to resolution 48/157. UN وعملا بالقرار ٤٨/١٥٧، تحيل هنا الخبيرة، السيدة غراسا ماشيل، تقريرها النهائي حول أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    The Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare her final report on the basis, inter alia, of the comments and information received and to submit it to the Sub-Commission at its forty-seventh session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد تقريرها النهائي بالاستناد، في جملة أمور، إلى التعليقات والمعلومات التي ترد، وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    The Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare her final report on the basis, inter alia, of the comments and information received and to submit it to the Sub-Commission at its forty-seventh session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد تقريرها النهائي بالاستناد، في جملة أمور، إلى التعليقات والمعلومات التي ترد، وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    In the present report, the Special Rapporteur outlines the following issues that will be the subject of an in-depth study in her final report: UN ٦- وتوجز المقررة الخاصة في هذا التقرير المسائل التالية التي ستخضع لدراسة متعمقة في تقريرها النهائي:
    19. The Special Rapporteur will submit her final report and recommendations on her visit to Egypt to the Human Rights Council at its seventeenth session. UN 19- وستقدم المقررة الخاصة تقريرها النهائي عن زيارتها لمصر وتوصياتها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة.
    He had enjoyed good cooperation with the expert but, since her final report had not yet been submitted, he would refrain from any comment on the substance of her work. UN وقال إنه حظي بتعاون طيب مع الخبيرة ولكن، بالنظر إلى أن تقريرها النهائي لم يقدم بعد، فإنه سيمتنع عن الإدلاء بأي تعليق على جوهر عملها.
    In her final report on the situation of human rights in the former Yugoslav Republic of Macedonia (E/CN.4/1998/12), the Special Rapporteur, Ms. Elisabeth Rehn, provided an overview of the situation and status of minorities in that country. UN ٠٢- قدمت المقررة الخاصة السيدة إليزابيث رين في تقريرها الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (E/CN.4/1998/12) نظرة شاملة عن حالة ومركز اﻷقليات في هذا البلد.
    (e) Contribute to the General Assembly’s evaluation in 2000 of the World Summit for Social Development by making his or her final report and conclusions available to the preparatory committee for the special session of the General Assembly devoted to that evaluation; UN )ﻫ( اﻹسهام في تقييم القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الذي سوف تجريه الجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ بإتاحة تقريره النهائي مشفوعا باستنتاجاته للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لعملية التقييم هذه؛
    In this context, her final report to the Commission on Human Rights looks back at the period of development (1994-2002) and subjects it to review. UN وفي هذا الصدد، فإن تقريرها الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان يلقي نظرة إلى الوراء على فترة التطورات المعنية (1994-2002) ويجعلها موضوعاً للاستعراض.
    The Special Rapporteur is requested to submit her preliminary report to the SubCommission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixtyfirst session. UN ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more