"her first report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الأول
        
    • أول تقرير لها
        
    • التقرير الأول الذي قدمته
        
    She emphasized that a full evaluation of the work of the Gender Equality Commissioner would not be able to be made until the Commissioner had submitted her first report. UN وأكدت أنه لا يمكن إجراء تقييم كامل لأعمال مفوضة شؤون المساواة بين الجنسين إلا بعد أن تقدم المفوضة تقريرها الأول.
    The Federal Republic of Germany herewith submits her first report under paragraph 6 UNSC Res. 1373. UN تقدم جمهورية ألمانيا الاتحادية تقريرها الأول المرفق بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373.
    The Special Rapporteur will present her first report to the Council at its twenty-eighth session. UN وستقدم المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    73. The independent expert already addressed the issue of limitations to cultural rights in her first report. UN 73- تناولت الخبيرة المستقلة من قبل في تقريرها الأول مسألة القيود المفروضة على الحقوق الثقافية.
    Ms. Shahinian took up her mandate on 1 May 2008; this is her first report. UN وقد بدأت السيدة شاهينيان ولايتها في 1 أيار/مايو 2008؛ وهذا التقرير هو أول تقرير لها.
    The two fundamental principles of a human rights approach were set out by the first mandate holder in her first report and they continue to guide the work of the mandate. UN وقد عرضت أول مكلفة بالولاية في تقريرها الأول المبدأين الأساسيين لنهج قائم على حقوق الإنسان، ولا يزال هذان المبدآن يوجهان عمل الولاية.
    As noted in more detail below, that is also the subject to which the Special Rapporteur is dedicating her first report to the General Assembly. UN وكما يُشار إليه بمزيد من التفصيل أدناه، فإن ذلك هو الموضوع الذي ستكرس له المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى الجمعية العامة.
    60. The Independent Expert noted in her first report that all people are entitled to quality education and training that fully respect their cultural identity. UN 60- لاحظت الخبيرة المستقلة في تقريرها الأول أن لجميع الأشخاص الحق في تعليم وتدريب جيدين يحترمان تماما هويتهم الثقافية.
    The Special Rapporteur is grateful for the comments and feedback she has received on her first report to the Commission, some of which she has tried to incorporate or reflect in the present report. UN وتشعر المقررة الخاصة بالامتنان للتعليقات والملاحظات التي تلقتها حول تقريرها الأول المقدم إلى اللجنة وقد حاولت إدراج بعضها في هذا التقرير.
    2. The Special Rapporteur hereby presents her first report to the Commission in conformity with resolution 2003/45. UN 2- وتقدم المقررة الخاصة بهذا تقريرها الأول إلى اللجنة طبقاً للقرار 2003/45.
    Furthermore, the Special Representative visited Geneva from 17 to 20 April 2001 for consultations and to present her first report to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session. UN 37- وزارت الممثلة الخاصة أيضاً جنيف فيما بين 17 و20 نيسان/أبريل 2001 من أجل إجراء مشاورات وتقديم تقريرها الأول إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    25. In her first report (E/CN.4/2000/82), the Special Rapporteur proposed that the following persons should be considered as migrants: UN 25 - اقترحت المقررة الخاصة، في تقريرها الأول (E/CN.4/2000/82)، أن يُعد من المهاجرين من يلي من الأشخاص:
    16. The methods of work of the Special Representative, presented in her first report to the Commission, have been similar to those of other thematic mechanisms, with due regard to the specificity of the mandate. UN 16- إن أساليب عمل الممثلة الخاصة التي عُرضت في تقريرها الأول المقدم إلى اللجنة كانت تماثل أساليب عمل سائر الآليات المعنية بمواضيع محددة، مع المراعاة الواجبة لنوعية الولاية.
    In her first report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur covered forced marriage in the context of trafficking in persons (A/HRC/4/23). UN وعمدت في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، إلى تغطية الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص (A/HRC/4/23).
    5. Mindful of the accomplishments already achieved in fulfilment of the mandate and with the aim of building and capitalizing on them, the Special Rapporteur devotes her first report to an overview of her vision and her priorities with respect to her mandate. UN 5 - وتخصص المقررة الخاصة، وعيا منها بالإنجازات التي تحققت في إطار ولايتها، وعزما على الاستفادة من ذلك في المستقبل، تقريرها الأول هذا لتقديم عرض عام عن تصورها لولايتها والأولويات المتصلة بها.
    In accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/44, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro, is submitting her first report. UN وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/44 تقدم المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة غابرييلا رودريغيز بيزارو، تقريرها الأول.
    In accordance with Commission resolution 1995/85, she submitted her first report (E/CN.4/1996/53 and Add.2) to the Commission. UN وعملاً بقرار اللجنة 1995/85، قدمت تقريرها الأول E/CN.4/1996/53) و(Add.2 إلى اللجنة.
    In accordance with Commission resolution 1995/85, she submitted her first report (E/CN.4/1996/53 and Add.2) to the Commission. UN وعملاً بقرار اللجنة 1995/85، قدمت تقريرها الأول E/CN.4/1996/53) و(Add.2 إلى اللجنة.
    In accordance with Commission resolution 1995/85, she submitted her first report (E/CN.4/1996/53 and Add.2) to the Commission. UN وعملاً بقرار اللجنة 1995/85، قدمت تقريرها الأول E/CN.4/1996/53) و(Add.2 إلى اللجنة.
    UNHCR collaborated closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, resulting in extensive coverage of the situation of refugee women in her first report to the Committee on Human Rights. UN وتعاونت المفوضية عن كثب مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة، وأسفر ذلك التعاون عن تغطية كثيفة لحالة اللاجئات في أول تقرير لها إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The material alleges widespread and systematic human rights violations in Eritrea, which the Special Rapporteur addressed in general in her first report to the Council. UN وترد في هذه المواد مزاعم عن انتهاكات واسعة ومنهجية لحقوق الإنسان في إريتريا وهي مزاعم تناولتها المقررة الخاصة بشكل عام في التقرير الأول الذي قدمته إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more