"her future" - Translation from English to Arabic

    • مستقبلها
        
    • بمستقبلها
        
    • بها في المستقبل
        
    • مستقبله
        
    • أنشطتها المقبلة
        
    • لمستقبلها
        
    • مستقبلِها
        
    • مُستقبلها
        
    • مساعيها في المستقبل
        
    Even with her future at stake, she still knew a mother's job was to make her kids feel comfortable. Open Subtitles حتى عندما كان مستقبلها مهدد بالضياع ..لا زالت تعرف أن واجب الأم هو جعل الطفلين يشعران بالراحة
    The worm, however, has no idea when her future will be plucked away by the next airborne attacker. Open Subtitles لو كنت الطائر الدفء ، ومع ذلك ، ليس لديها اي فكرة حينما يُنتزع منها مستقبلها
    Well, I can stop Susan from fucking up her future. Open Subtitles حسناً انا استطيع جعل سوزان تتراجع عن تخريب مستقبلها
    Yet, if a girl of that age married, it would have implications for her education and thus be detrimental to her future. UN ومع ذلك، إذا ما تزوجت فتاة في هذا السن، سيترتب على ذلك آثار على تعليمها من شأنها أن تلحق الضرر بمستقبلها.
    We wish her best wishes and success in all of her future endeavours. UN ونتقدم إليها بأطيب الأمنيات، ونتمنى لها النجاح في كل مساعيها التي ستقوم بها في المستقبل.
    In our case, David is represented by each and every person in the world who wants to change his/her future and fights for it. UN فداود في حالتنا هذه يمثله كل شخص في هذا العالم يريد أن يغير مستقبله ويناضل من أجل تحقيق هذا الهدف.
    her future as a forensic anthropologist. No, she's not gonna be a squint, okay? Open Subtitles مستقبلها كأنثروبولوجية في الطب الشرعي كلا، انها لن تكون كذلك
    It's unethical of me to withhold medical information which could impact her future. Open Subtitles لا يجوز أخلاقيا لي لحجب المعلومات الطبية التي يمكن أن تؤثر على مستقبلها.
    And then gently ease her into a friendly conversation about her future. Open Subtitles و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية عن مستقبلها
    I'm seeing some trust issues and some therapy in her future. Open Subtitles أنا أرى بعض المشاكل فى الثقه و بعض العلاج النفسى فى مستقبلها
    Something big was going to happen to her and her future was uncertain after that. Open Subtitles شيء كبير سيحدث ل لها، وكان مستقبلها غير مؤكد بعد ذلك.
    She's young and still has most of her future ahead of her. Open Subtitles انها شابة ولا يزال لديها الكثير من مستقبلها امامها.
    Something like this coming out, it could really-- it could really damage her future. Open Subtitles إذا طرأ شىء كهذا يمكنه حقاُ , حقاُ تدمير مستقبلها
    She just didn't want to be around to see her future in the cold light of day. Open Subtitles هي فقط لم تكن تريد ان يرى مستقبلها في ضوء يوم بارد
    I just said that Nick will be dealing with Rachel until I determine what her future holds. Open Subtitles قلتُ للتو بأن نيك سيتعامل مع رايتشل. حتى أقرر ما سيكون عليه مستقبلها.
    The past continues to define her present, and she's given me no reason to believe that it won't define her future as well. Open Subtitles يستمر الماضي لتعريف حاضرها ولم تعطني سبباً لأصدق بأن لا يقوم بتعريف مستقبلها أيضاً
    You're gambling with her future... and now you're being presented with an opportunity... to do right by her. Open Subtitles ‫أنت تخاطر بمستقبلها ‫والآن أمامك فرصة ‫
    She needs encouragement to make the right decisions about her future. Open Subtitles تحتاج التشجيع لاتخاذ القرار الصائب بمستقبلها
    Noting that there were adequate legal and administrative structures for the management of humanitarian assistance, the Government instead expressed its readiness to welcome specific recommendations that Daw Aung San Suu Kyi would make on the basis of her future trips to various humanitarian project sites. UN لكن الحكومة أشارت إلى وجود هياكل قانونية وإدارية كافية لإدارة المساعدة الإنسانية وأعربت عن استعدادها لقبول توصيات محددة تقدمها داو أونغ سان سو كي استنادا إلى الرحلات التي تقوم بها في المستقبل لعدد من مواقع المشاريع الإنسانية المختلفة.
    The right of every child to have a mother who is loving and caring is also utmost, for without tender loving care, what good will his or her future be if the roots of love and peace have not been planted deeply within? UN وحق الطفل في أن يكون له أم تمنحه الحب والرعاية أمر مهم، لأنه بدون عناية عطوفة وحنونة، ماذا سيكون مستقبله إذا لم تُزرع جذور الحب والسلام في الأعماق.
    Nevertheless, she would like to raise the following issues, to which she will pay closer attention in her future activities. UN ومع ذلك، فإنها تود إثارة المسائل الواردة أدناه، التي ستوليها اهتماماً أشد في أنشطتها المقبلة.
    Conscientious objection of a health professional must not come at the cost of a woman's choice to determine her future. UN ولا يتعين أن يأتي وخز الضمير لدى الأخصائيين الصحيين على حساب الخيار الذي لجأت إليه المرأة تقريرا لمستقبلها.
    Then she'll expect the same from the men in her future. Open Subtitles ثمّ هي سَتَتوقّعُ نفس مِنْ الرجالِ في مستقبلِها.
    I know, Castle, but think about all of the great times that you have to look for Ward to in her future a-and in ours. Open Subtitles أعلم يا (كاسل)، ولكن فكّر في كلّ الأوقات الرائعة التي ستتطلّع إليها في مُستقبلها ومُستقبلنا.
    We wish her well in her future endeavours. UN ونتمنى لها كل النجاح في مساعيها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more