Since 2009 her Government had been implementing an action plan for integration of recognized refugees into the Ukrainian community. | UN | وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني. |
her Government had been implementing a birth spacing and safe motherhood project, among other women's programmes. | UN | وقالت إن حكومتها تقوم بتنفيذ مشروع للمباعدة بين الولادات والأمومة المأمونة بين برامج أخرى تتعلق بالمرأة. |
her Government had made poverty eradication its highest priority and had elaborated a national strategy in that regard. | UN | وأضافت أن حكومتها قد جعلت القضاء على الفقر أعلى أولوياتها ووضعت استراتيجية وطنية في هذا الشأن. |
5. her Government had focused on creating a favourable investment environment based on efficiency, transparency and the rule of law. | UN | 5 - وذَكَرت أن حكومتها قد ركَّزت على إيجاد بيئة استثمارية موائمة تستند إلى الكفاءة والشفافية وحكم القانون. |
her Government had given the issues involving rural women high priority. | UN | ومضت قائلة إن حكومتها تعطي أولوية عليا لقضايا المرأة الريفية. |
her Government had pledged to eliminate illiteracy among Thai children by 2012 and had made it a priority to provide children with free education for the first 15 years. | UN | وقالت إن حكومتها تعهّدت بالقضاء على الأمية بين الأطفال التايلنديين بحلول سنة 2012 وقد جعلتها واحدة من الأولويات لتوفير التعليم المجاني للأطفال طوال الـ15 سنة الأولى. |
her Government had established an office for indigenous rights within the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقالت إن حكومتها أنشأت مكتبا لحقوق الشعوب الأصلية داخل وزارة الخارجية. |
As part of the process of normalizing South Africa’s international relations, her Government had begun to consider the question of her country’s membership of UNIDO. | UN | وقالت إن حكومتها شرعت في النظر في مسألة عضوية بلدها في اليونيدو كجزء من عملية تطبيع علاقات جنوب أفريقيا الدولية. |
her Government had ratified a number of international legal instruments related to terrorism and was studying others. | UN | وقالت إن حكومتها صادقت على عدد من الصكوك القانونية الدولية المتصلة باﻹرهاب كما أنها تدرس حاليا صكوكا أخرى. |
her Government had introduced special training for law enforcement officers to that end. | UN | وقالت إن حكومتها أدخلت تدريبا خاصا لموظفي إنفاذ القانون لهذه الغاية. |
her Government had launched a number of programmes to raise awareness of the issue. | UN | وذكرت أن حكومتها قد بدأت عددا من البرامج الرامية إلى التوعية بهذه المسألة. |
her Government had, in the course of the current year, made significant payments to the regular budget, as well as to peacekeeping operations. | UN | وأضافت أن حكومتها قد سددت خلال السنة الحالية مدفوعات كبيرة للميزانية العادية، وكذلك لميزانيات عمليات حفظ السلام. |
her Government had also increased funding to combat maternal mortality and obstetric fistula. | UN | وأضافت قائلة إن حكومتها قد زادت أيضاً التمويل المخصص لمكافحة وفيات الأمهات وناصور الولادة. |
her Government had adopted a law against computer crime which imposed severe penalties on offenders. | UN | وذكرت أن حكومتها قد اعتمدت قانونا لمكافحة الجرائم الحاسوبية يفرض عقوبات قاسية على مرتكبيها. |
For its part, her Government had established several forums to ensure youth participation. | UN | وقالت إن حكومة بلدها قامت من ناحيتها بتأسيس بضع منتديات لضمان مشاركة الشباب. |
16. Ms. Shekriladze (Georgia) said that her Government had implemented economic reforms aimed at creating an attractive climate for entrepreneurs. | UN | 16 - السيدة شكريلادز (جورجيا): قالت إن حكومتها أجرت إصلاحات اقتصادية تهدف إلى تهيئة بيئة جاذبة لمنظمي المشاريع. |
Recalling that her Government had been advised by other States parties that there was no such requirement, she requested clarification from the Committee in that regard. | UN | وطلبت، وهي تذكّر بأن حكومة بلدها قد أبلغتها دول أطراف أخرى بأنه لا يوجد ذلك المتطلب، تلقي الإيضاح من اللجنة في هذا الصدد. |
For its part, her Government had enacted national legislation and policies to ensure the representation of persons with disabilities in Parliament and attend to their needs. | UN | وأضافت أن حكومة بلدها سنت تشريعات ووضعت سياسات وطنية من أجل كفالة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في البرلمان واستيفاء احتياجاتهم. |
her Government had launched a full and thorough investigation leading to judicial proceedings. | UN | التي قامت حكومتها بتحقيق تام ومستفيض أفضى إلى رفع دعوى قضائية. |
her Government had a clear vision for equality for women. | UN | وذكرت أن لدى حكومتها رؤية واضحة لمساواة المرأة. |
32. her Government had created a committee for women's issues, comprising governmental and non-governmental representatives and experts. | UN | ٣٢ - ومضت تقول إن حكومتها قد أنشأت لجنة لقضايا المرأة تضم في عضويتها ممثلين حكوميين وغير حكوميين وخبراء. |
her Government had made combating corruption a priority and was working to prevent corruption in all its forms. | UN | وذكرت أن حكومة بلدها جعلت مكافحة الفساد إحدى أولوياتها وتعمل على منع الفساد بجميع أشكاله. |
her Government had submitted its initial report to the Committee against Torture and was continuing to apply the human rights plan of action. | UN | وإن حكومة بلدها قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب وتواصل تطبيق خطة عمل حقوق الإنسان. |
In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب. |
her Government had recently upgraded its embassy office in Rangoon to a fully fledged embassy. | UN | وأعلنت أن حكومتها رفعت مستوى مكتب سفارتها في رانغون ليصبح سفارة كاملة. |
her Government had made use of social media to tap into youth culture and engage the public during the recent Youth Olympic Games held in Singapore. | UN | وإن حكومتها تستفيد من الإعلام الاجتماعي في التعرف على ثقافة الشباب وإشراك الجمهور خلال دورة الألعاب الأولمبية للشباب التي عقدت في سنغافورة مؤخراً. |