"her lifetime" - Translation from English to Arabic

    • حياتها
        
    One out of three women is assaulted during her lifetime. UN □ تتعرض امرأة من كل ثلاث للاعتداء في حياتها.
    Within our Afterlife capsule, the system that is Hannah Geist's body has been perpetuated, even expanded beyond what existed during her lifetime. Open Subtitles بداخل كبسولتنا للحياة الاخرة يوجد النظام الذي كان هانا جايست وحتى انه توسع لأكثر مما كان عليه في خلال حياتها
    WHO estimates that 1 in 3 women will experience violence in her lifetime. UN وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية أن هناك امرأة واحدة من كل ثلاث نساء تتعرض للعنف في حياتها.
    - 1 in 3 had experienced some combination of IPV during her lifetime UN 1 من كل 3 منهن شهدت مزيجا من عنف العشير خلال حياتها
    Today, statistics show that one of every three women will be a victim of violence in her lifetime. UN واليوم، تبين الإحصاءات أن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء ستصبح ضحية للعنف في حياتها.
    Every girl child is likely to experience multiple forms of violence in her lifetime because of discrimination. UN ومن المحتمل أن تتعرض كل طفلة لأشكال متعددة من العنف في حياتها بسبب التمييز.
    Worldwide, one in three women has experienced violence and one in five women has experienced sexual violence in her lifetime. UN فعلى الصعيد العالمي، تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف وواحدة من كل خمس نساء للعنف الجنسي خلال حياتها.
    One out of every three girls born today will face some form of violence in her lifetime. UN وسوف تواجه واحدة من كل ثلاث بنات يولدن اليوم شكلاً أو آخر من أشكال العنف خلال سنين حياتها.
    At some point in her lifetime, 1 in 139 women will be diagnosed with HIV infection. UN وتوجد امرأة واحدة بين كل 139 امرأة أصيبت في مرحلة ما من حياتها بفيروس نقص المناعة البشرية.
    We still know that one in three women will experience violence in her lifetime. UN وما زلنا نعلم أن امرأة من أصل ثلاثة ستتعرض للعنف في حياتها.
    One in three women worldwide is a victim of domestic or sexual violence during her lifetime. UN ففي أنحاء العالم تصبح امرأة من كل ثلاث نساء ضحية للعنف المنزلي أو الجنسي على مدار حياتها.
    Every third woman is subjected to violence at least once during her lifetime. UN إذ تتعرض واحدة من كل ثلاث نساء للعنف مرة على الأقل خلال حياتها.
    He willed his private fortune to a boy, Harry Gregson, on condition that Master Gregson lend the money to your mother for the duration of her lifetime, for the express purpose of paying the mortgage in full. Open Subtitles لقد أوصى بثروته الخاصة لصبي ,هاري غريغسون بشرط أن يقرض السيد غريغسون المال لوالدتك خلال حياتها لهدف دفع المال بشكل كامل
    She's had but two tasks in her lifetime - to bear her children, and preserve her land. Open Subtitles لم يكن لديها سوى مهمتين في حياتها الحمل بأولادها و الحفاظ على أرضها
    One in every four women will experience domestic violence during her lifetime. Open Subtitles واحدة من كل اربع نساء.. ستختبر العنف المنزلي خلال حياتها.
    It is told that there is a fairy that has the power to grant one wish in her lifetime. Open Subtitles يقال أن هناك جنية عندها القدرة لتحقيق أمنية واحدة في خلال حياتها
    I came to complete what we could'nt do in her lifetime. Open Subtitles لقد أتيت لإكمال ما لم نستطع فعله في حياتها
    I bequeath an annuity of £1,000 for the duration of her lifetime. Open Subtitles أوصى لها بمرتب سنوي قيمتة 1000 جنيه طوال حياتها
    Besides, Alice never lost during her lifetime. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ألِس لم تخسر أبدًا طيلة حياتها
    Furthermore, according to a 2007 survey, one in three women in the Maldives suffered some form of abuse during her lifetime. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لدراسة أُجريت في عام 2007، تعاني امرأة من بين كل ثلاث نساء في ملديف من شكل من أشكال الإيذاء في حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more