"her memory" - Translation from English to Arabic

    • ذاكرتها
        
    • ذكراها
        
    • ذكرياتها
        
    • لذكراها
        
    • وذاكرتها
        
    • بذاكرتها
        
    It's possible that something familiar could trigger her memory. Open Subtitles يُحتمل أن شيئًا مألوفًا ربما يحفز من ذاكرتها
    Only fragments of her memory were accessible to us. Open Subtitles شظايا فقط من ذاكرتها ما نستطيع الوصول اليه
    She loses all her memory each time she gets shock therapy Open Subtitles انها تفقد ذاكرتها بالكامل بعد كل جلسة علاج بالصدمات الكهربية
    You will not disrespect her memory while standing in her home. Open Subtitles أنت لن تقلل إحترام ذكراها وأثناء وقوفك هنا في منزلها
    The best service that we can render her memory is to defeat the terrorists and to ensure that her vision of a peaceful, free Iraq prevails. UN وأفضل خدمة يمكن أن نقدمها لإحياء ذكراها هي أن نلحق الهزيمة بالإرهابيين وأن نضمن بأن تسود رؤيتها الخاصة بعراق سلمي وحر.
    Well, she doesn't seem to be getting her memory back. Open Subtitles نعم , حسناً , يبدو أنها لم تستعيد ذاكرتها
    Any insight from the doctors regarding her memory loss? Yeah. Open Subtitles أية مقولة من الأطباء بشأن إستعادة ذاكرتها المفقودة ؟
    Apparently, without her memory, the patient's personality has returned to what you might call its natural state. Open Subtitles ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة
    her memory's a little spotty these days due to her advanced age and all. Open Subtitles ذاكرتها مشوشة قليلاً بسبب تقدمها في السن وما شابه.
    And, if she makes a mistake or her memory's hazy, it causes massive problems. Open Subtitles فلو ارتكبت خطأً او تعتمت ذاكرتها ستتسبب مشاكل هائلة
    You came at the right time professor it seems that this woman has lost her memory because of an accident really, shin..... conan! Open Subtitles ما نوع المزاح الذي يحدث هنا؟ إنه أمر خطير أيها البروفيسور يبدو أنها قد تعرضت لحادث تسبب في فقدان ذاكرتها
    her memory isn't going to come back like this, let her rest a bit. Open Subtitles كونان، آي ذاكرتها لم تعد، لِذا لنأخذ قسطاً من الراحة
    If she gets her memory back and she tries to contact them.... the world will be gone. Open Subtitles حسناً، سنفعلُ ذلِك إذا إسترجعت تلك المرأة ذاكرتها وعادت إليهم
    You can stay with her until we know more about her memory's condition really? Open Subtitles بدأت تستعيد عافيتها ولكن، لمْ تسترجع ذاكرتها بعد سوف تبقون معها حتى ذلك الوقت الذي تستعيد فيه ذاكرتها
    But all this make me feel sad now that she recovered her memory, she got back to her home... i'm wondering if we are still her friend. Open Subtitles رائع .ولكني ذلك يجعلني أشعر بالحزن ..فلقد استعادت ذاكرتها وعادت إلي منزلها
    It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. Open Subtitles انها طريقة لطيفة لتكريم ذاكرتها خلال الصعوبات التي مرت منها
    In her memory. Do you really believe the iranians planted that bomb? Open Subtitles في ذكراها هل تعتقد حقا أن الإيرانيين زرعوا تلك القنبلة؟
    To honor her memory, I couldn't bargain it away for any price. Open Subtitles . ولكرمى ذكراها لا استطيع المساومة بأي ثمن
    Look, chances are her memory will eventually return. Open Subtitles أنظر , هناك فرصة كبيرة بأن ذكرياتها ستعود في النهاية
    The Committee observed a minute of silence in her memory and requested the President and Vice-President to send condolences to Ms. Baudet's family on its behalf. UN ووقفت اللجنة دقيقة صمت لذكراها وطلبت إلى الرئيسة ونائب الرئيسة إرسال تعازي باسمها إلى أسرة السيدة بودي.
    her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Open Subtitles وذاكرتها لما فعل الأولاد كانت مفصلة ودقيقة ومخيفة
    It's not just the memory loss. It's not even about her memory. Open Subtitles .ليس الأمر فقد منوطاً بفقدان الذاكرة .حتى أنه ليس متعلقاً بذاكرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more