"her paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقتها
        
    • بحثها
        
    her paper contains many of the elements that we believe are essential to confidence-building initiatives, and we believe that our work will be greatly aided by her efforts. UN وتتضمن ورقتها عناصر كثيرة نعتقد بأنها ضرورية لمبادرات بناء الثقة، ونعتقد بأن عملنا سوف يستفيد من جهودها إلى حد كبير.
    her paper reiterated the requirements of the Durban Declaration and Programme of Action with regard to health and its relevance to people of African descent. UN وكررت في ورقتها متطلبات إعلان وبرنامج عمل ديربان بخصوص الصحة ومدى أهميتها بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    She emphasized that her paper was not on war reparations, but on the accountability of United Nations personnel for their actions during peace operations. UN وشددت على أن ورقتها لا تتعلق بجبر الأضرار الناجمة عن الحرب، وإنما بمساءلة موظفي الأمم المتحدة على أفعالهم أثناء عمليات دعم السلام.
    She acknowledged that her paper sought to raise and explain various problems, without resolving them. UN وسلمت بأن ورقتها سعت إلى إثارة مواضيع شتى وشرحها دون حلها.
    We'd really worked on her paper too. Open Subtitles و عملنا على بحثها أيضاً
    She added that additional study of the issues raised in her paper was needed. UN وأضافت أنه لا بد من إعداد دراسة إضافية عن القضايا المطروحة في ورقتها.
    She acknowledged that her paper raised more questions than answers. UN واعترفت بأن ورقتها أثارت من الأسئلة أكثر مما قدمت من الأجوبة.
    Based on the discussion, the Chairperson asked the presenter to update her paper for the experts. UN واستنادا إلى المناقشة، طلب الرئيس إلى مقدمة الموضوع استكمال ورقتها لتقديمها إلى الخبراء.
    An eleventh expert, Ms. Cristina Torres, was unable to attend, but her paper was made available to participants. UN ولم تتمكن الخبيرة الحادية عشرة، السيدة كريستينا توريس من الحضور، غير أنه قد جرى توفير ورقتها للمشاركين.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to comment on her paper and to provide information and comments on this topic. UN والفرصة متاحة أمام المشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للتعليق على ورقتها ولتقديم معلومات وتعليقات على هذا الموضوع.
    Just make sure the girl marks her paper clearly. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها.
    She wanted to write her paper. And so she did... on her cell. Open Subtitles أرادت كتابة ورقتها البحثية وقد فعلت، بواسطة هاتفها
    her paper expounded the view that a new vision of capacity-building at all levels is vital to transform governance and to ensure that it served the needs of sustainable development. UN وعرضت في ورقتها رأيا مفاده أن وجود رؤية جديدة في مجال بناء القدرات على جميع المستويات أساسي لإحداث تحول في الحوكمة وكفالة تلبيتها لاحتياجات التنمية المستدامة.
    her paper dealt with how the achievement of the millennium development goals and the right to development call for a more enlightened approach based on a sense of community and international solidarity. UN وتناولت في ورقتها كيف أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية أمران يستلزمان اتباع نهج مستنير أكثر يقوم على الشعور بالانتماء والتضامن الدولي.
    A contest winner, a university student, in her paper underlined the significance of President Reagan's formula of reaching peace among civilizations contained in his address to the forty-second session of General Assembly. UN وشددت واحدة من الفائزين في المسابقة، وهي طالبة جامعية، في ورقتها على أهمية صيغة الرئيس ريغان لتحقيق السلام بين الحضارات، الواردة في كلمته في دورة الجمعية العامة الثانية والأربعين.
    46. In her paper, Ms. Zerrougui describes different manifestations of racism and discrimination in the administration of justice. UN 46- ووصفت السيدة زروقي في ورقتها مختلف مظاهر العنصرية والتمييز في مجال إعمال العدالة.
    24. Mrs. Daes presented her paper on the 20-year history of the Working Group. UN 24- وعرضت السيدة دايس ورقتها بشأن بتاريخ الفريق العامل خلال السنوات العشرين الماضية.
    her paper summarized the contributions made by the Working Group over two decades and set out a framework for future activities that could serve as a basis for the future programme of work. UN وقدمت ورقتها ملخصا لما أسهم به الفريق العامل في العقدين الماضيين ووضعت إطارا للأنشطة المقبلة التي يمكن أن تكون أساسا لبرنامج العمل في المستقبل.
    58. The presenter pointed to the first four examples in her paper as demonstrating these principles. UN 58 - وأشارت مقدمة الموضوع إلى الأمثلة الأربعة الأولى في ورقتها باعتبارها أمثلة موضحة لهذه المبادئ.
    her paper noted, however, that there was a significant body of international customary law applicable, in large part due to the work of the ad hoc international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. UN بيد أن ورقتها أشارت إلى أن هناك مجموعة كبيرة من القانون العرفي الدولي القابلة للتطبيق، وذلك أساساً بسبب عمل المحكمتين الدوليتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    her paper recommended that States ratify and implement the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, involve representative groups of Roma at all stages of developing anti-racism policies and making decisions, recognize the problem of racial discrimination against Roma, and enact and enforce appropriate legislation and provide for civil and criminal remedies. UN وأوردت في بحثها توصية بأن تصادق الدول على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وأن تنفذها، وأن تشرك مجموعات تمثل الغجر في كافة مراحل وضع السياسات المناهضة للعنصرية واتخاذ القرارات، وأن تعترف بمشكلة التمييز العنصري ضد الغجر، وتسن وتنفذ التشريعات المناسبة وتفسح المجال لسبل الانتصاف المدنية والجنائية لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more