"her priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولوياتها
        
    In paragraph 120 of this document, the High Commissioner stated that achieving geographical balance in OHCHR will remain one of her priorities. UN وفي الفقرة 120 من هذه الوثيقة ذكرت المفوضة السامية أن تحقيق التوازن الجغرافي في المفوضية سيظل يشكل إحدى أولوياتها.
    During this first opportunity to address the Group, the independent expert briefed participants about her priorities for the first term of her mandate. UN وفي هذه الفرصة الأولى التي أُتيحت للخبيرة المستقلة لمخاطبة المجموعة، أعطت المشاركين فكرة موجزة عن أولوياتها بالنسبة للفترة الأولى من ولايتها.
    I think we have a lot. We know who's involved. We know what her priorities are. Open Subtitles نحن نعرف من المتورط ونعرف ما هي أولوياتها
    It makes me a responsible adult who's aware of where her priorities will lie. Open Subtitles إنه يعني كوني بالغة مسؤولة تعرف ماهي أولوياتها
    Well, sometimes in an event such as this, A woman can reevaluate her priorities, Open Subtitles أحياناً بعد حدث كهذا، قد تعيد المرأة إعادة النظر في أولوياتها.
    I mean, we both obviously could have told her that her priorities where out of whack, but sometimes it's better to let people do what they need to do. Open Subtitles من الواضح كان بإمكاننا إخبارها أولوياتها كانت خاطأه لاكن أحياناً من الأفضل
    She needs to get her priorities straight, or you need to dismiss her. Open Subtitles عليها أن تفهم أولوياتها بوضوح أو عليك أن تصرفها
    My mother decided to change her priorities. Open Subtitles أما والدتي فقد قررت أن تُغير من أولوياتها و إكتشفت بأنها لا تحتاج إلى زوج
    38. Ensuring the successful integration of the gender perspective was one of her priorities. UN 38 - وذكرت أن ضمان النجاح في إدماج المنظور الجنساني هو أحد أولوياتها.
    He asked the Special Representative what her priorities were for addressing violence against children as a cross-cutting concern and how she would promote the inclusion of violence against children in the post-2015 global development agenda. UN وسأل الممثلة الخاصة عن أولوياتها في مجال التصدي للعنف ضد الأطفال بوصفه شاغلا مشتركا وعن الكيفية التي ستروج بها لإدماج العنف ضد الأطفال في خطة التنمية لما بعد عام 2105.
    103. In July 2007, the Minister for Women, Harriet Harman announced her priorities on women. UN 103- وفي تموز/يوليه 2007، أعلنت وزيرة شؤون المرأة، هارييت هارمان، أولوياتها فيما يتعلق بالنساء.
    Another of her priorities would be to ensure that women’s human rights were recognized and protected, which would facilitate the solution of some of the most daunting economic and social problems. UN وأضافت أن إحدى أولوياتها اﻷخرى ستتمثل في الحرص على الاعتراف بحقوق المرأة وحمايتها، مما سيسهل حل بعض المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الصارخة أكثر من سواها.
    It's up to the Queen to decide her priorities. Open Subtitles هذا راجع للملكة لتقرر أولوياتها.
    " The HC took up her position in July 2004 and has sought, since this time to address the issue of geographical distribution in OHCHR; it is one of her priorities. UN 35- " اتخذت المفوضة السامية موقفها في تموز/يوليه 2004 وسعت، منذ ذلك الوقت، إلى معالجة مسألة التوزيع الجغرافي في المفوضية؛ وهذه المسألة واحدة من أولوياتها.
    Ms. de Albuquerque took up her mandate on 1 November 2008 and has since then engaged in different consultations with various stakeholders in order to define her priorities and organize her work. UN وباشرت السيدة دي البوكيركيه ولايتها يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وأجرت منذ ذاك الوقت عدة مشاورات مع مختلف أصحاب المصلحة بغية تحديد أولوياتها وتنظيم أعمالها.
    8. Portugal noted the appointment of a Secretary of State for Equality, who will have within her priorities the fourth National Plan for Equality and Against Domestic Violence and the second National Plan against Trafficking in Human Beings. UN 8- وأشارت البرتغال إلى تعيين وزيرة دولة للمساواة ستكون من ضمن أولوياتها تنفيذ الخطة الوطنية الرابعة للمساواة ومكافحة العنف المنزلي والخطة الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    " The HC took up her position in July 2004 and has sought, since this time to address the issue of geographical distribution in OHCHR; it is one of her priorities. UN 35 - " اتخذت المفوضة السامية موقفها في تموز/يوليه 2004 وسعت، منذ ذلك الوقت، إلى معالجة مسألة التوزيع الجغرافي في المفوضية؛ وهذه المسألة واحدة من أولوياتها.
    11. Since taking up her position in July 2004, the High Commissioner has sought to address the issue of geographical distribution in OHCHR; it is one of her priorities in the area of human resources management. UN 11- سعت المفوضة السامية، منذ أن تولت منصبها في تموز/يوليه 2004، إلى معالجة مسألة التوزيع الجغرافي في المفوضية؛ وهي تعتبر هذه المسألة إحدى أولوياتها في مجال إدارة الموارد البشرية.
    14. Turning to the issues raised by the representative of the Netherlands, she said that her priorities would be combating intolerance and promoting and protecting individual rights. UN 14 - وانتقلت إلى المسائل التي أثارها ممثل هولندا، فقالت إن أولوياتها ستكون مكافحة التعصب، وتعزيز الحقوق الفردية وحمايتها.
    If that was the case, she wondered whether he would be dealing with specific issues for inclusion in his next report, and whether he would be meeting with the Congolese Minister for Human Rights, in order to ask her about her priorities and about any assistance she might require. UN وإذا كان الأمر كذلك، تساءلت عما إذا كان سيتناول مسائل محددة لإدراجها في تقريره القادم، وما إذا كان سيجتمع مع الوزيرة الكونغولية لشؤون حقوق الإنسان لكي يسألها عن أولوياتها وعن المساعدة التي قد تحتاج إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more