"her profession" - Translation from English to Arabic

    • مهنتها
        
    • حرفتها
        
    Her good sense had enabled her to avoid the most dangerous hazard facing those of her profession, namely falling in love. Open Subtitles وحسها الجيد قد مكنها ان تتجنب اكثر الاخطار التى تواجهها مهنتها وتسمى , الوقوع فى الحب
    I imagine that 5 grand a night window was very short in her profession. Open Subtitles اتخيل ان نافذة الـ5 الاف لليلة كانت قصيرة فى مهنتها
    But to answer your question... dudes have a very hard time with a woman who's addicted to her profession. Open Subtitles لكن للرد على سؤالك الرجال يمرون بأوقات عصيبة مع امرأة مدمنة على مهنتها
    Advocacy and education campaigns are used to educate the public and the legal fraternity that any woman regardless of her profession or social status has a right to a life free from violence. UN يُستعان بحملات للدعوة والتثقيف من أجل توعية الجمهور والجمعيات القانونية بأن كل امرأة، بغض النظر عن مهنتها أو مركزها الاجتماعي، لها الحق في حياة خالية من العنف.
    It's not her profession, she did it for you. Open Subtitles إنها ليست حرفتها لقد فَعَلتها من أجلك
    Ms. Sotoudeh was arrested on 4 September 2010 and sentenced to six years in prison and a 10-year ban on exercising her profession. UN واعتقلت السيدة سوتوده في 4 أيلول/سبتمبر 2010 وحكم عليها بالسجن لمدة ست سنوات، وحظر ممارسة مهنتها لمدة 10 سنوات.
    I think her main problem is her profession Open Subtitles أعتقد أن المشكلة الأكبر هي مهنتها
    And we would also agree that her profession doesn't matter, because it's still... Open Subtitles وأيضًا سنتّفق أنّ مهنتها ليست مُهمّة لأنّها مازالت...
    Each spouse has the right to choose his or her profession, workplace and residence (art. 19). UN ولكل زوج الحق في اختيار مهنته/مهنتها ومكان عمله/عملها ومحل إقامته/إقامتها )المادة ١٩(.
    In one case the court referred to the Convention, the Constitution and the Labour Code and concluded that refusal to hire woman as a prison guard due to the fact that she was a woman and work of a guard would be physically hard was a violation of the applicant's right to freely choose her profession and place of employment. UN ففي القضية الأولى، أشارت المحكمة إلى الاتفاقية، والدستور ومدونة العمل وخلصت إلى أن رفض استئجار المرأة للعمل حارسة سجن بسبب كونها امرأة وأن العمل كحارسة سيكون شاقا من الناحية البدنية، يمثل انتهاكا لحقوق طالبة الوظيفة في اختيار مهنتها ومكان عملها بحرية.
    3. Section 5 of the Finance Act 1992 has given further rights to a married woman who is an employee or is exercising a liberal profession by including the " income derived from her profession " in the definition of " earned income " for Income Tax purposes. UN ٣- وأعطى القسم ٥ من القانون المالي لعام ٢٩٩١ مزيداً من الحقوق للمرأة المتزوجة التي تعمل مستخدمة أو تمارس مهنة حرة بإدراجه " الدخل المستمد من مهنتها " في تعريف " الدخل المكتسب " ﻷغراض ضريبة الدخل.
    It gave the wife the right to exercise her profession or career and to accept gifts without the need of her husband's consent, to remarry even before the expiration of 300 days after the husband's death, and the right to retain parental authority over her children after remarriage. UN ومنحت للزوجة الحق في ممارسة مهنتها أو وظيفتها، وقبول الهدايا دون الحاجة إلى موافقة الزوج، والزواج من جديد حتى قبل انقضاء مهلة الـ 300 يوم بعد وفاة الزوج، والحق في الاحتفاظ بسلطتها الوالدية على أبنائها بعد الزواج من جديد.
    I have a problem with her profession. Open Subtitles لدى مشكلة مع مهنتها
    -What's her profession? Open Subtitles ماذا كانت مهنتها ... سكرتيرة ؟
    In this regard, the New Civil Code, in its article 1,569, establishes that " the couple's domicile shall be chosen by both spouses, although either one can be absent from the marital domicile to fulfill public duties, exercise his/her profession or meet relevant private interests " . UN وفي هذا الصدد، تقرر المادة 1569 من القانون المدني الجديد أن " يختار الزوجان مكان إقامتهما، وإن كان بوسع أي منهما أن يغيب عن منزل الزوجية لأداء واجبات عامة و ممارسة مهنته/ مهنتها أو تلبية مصالح خاصة هامة " .
    Finally, with regard to item g of the Convention, it is worth mentioning that the woman who exercises a profitable activity, different from that of her husband's, no longer needs his authorization and consent to practice all actions inherent to the fulfillment and defense of her profession. UN أخيراً، بالنسبة للفقرة الفرعية (ز) من الاتفاقية، يجدر أن نذكر أن المرأة التي تمارس نشاطاً مدراً للربح، يختلف عن نشاط زوجها، ليست بحاجة إلى إذن وموافقة لممارسة جميع أنشطتها الملازمة لأداء مهنتها والدفاع عنها.
    It's her profession. Open Subtitles هذه مهنتها
    - Well, that's her profession. Open Subtitles -هذه هي مهنتها
    - As writing is her profession. Open Subtitles -الكتابة حرفتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more