"her relatives" - Translation from English to Arabic

    • أقاربها
        
    • أقربائها
        
    • وأقاربها
        
    A wife could certainly go out to visit her relatives, to go to market, or for any reasonable purpose. UN إذ يمكن بالتأكيد للزوجة أن تخرج لزيارة أقاربها وأن تذهب الى السوق أو لقضاء غرض آخر معقول.
    If you want to inform her relatives you may use my phone Open Subtitles إذا أحببت أن تخبر أهلها أو أحد أقاربها فيمكنك إستخدام التليفون
    She first told her relatives and then went to the PCO in the afternoon, where she was questioned again about her son's disappearance. UN وتوجهت بعد أن أخطرت أقاربها بالأمر إلى المركز بعد الظهر، حيث أجابت على أسئلة جديدة تتعلق باختفاء ابنها.
    She first told her relatives and then went to the PCO in the afternoon, where she was questioned again about her son's disappearance. UN وتوجهت بعد أن أخطرت أقاربها بالأمر إلى المركز بعد الظهر، حيث أجابت على أسئلة جديدة تتعلق باختفاء ابنها.
    If she attempted to leave the country without this document it may have resulted in further retaliation against both her and her relatives. UN ومحاولة مغادرة البلد دون هذه الوثيقة كانت ستعرضها لمزيد من عمليات الانتقام منها ومن أقربائها على السواء.
    Nang Ing is said not to have been taken to a hospital by her relatives for fear of repercussions. UN ويقال إن أقاربها لم يأخذوها إلى المستشفى خشية الأفعال الانتقامية.
    But did none of her relatives ever call on her after her return to this country? Open Subtitles ولكن, ألم يتصل او يزورها احد من أقاربها بعد عودتها الى هذه المدينة ؟
    Neither was she able to demonstrate that her relatives had been summoned by the police, arrested or charged with a crime. UN كما أنها لم تستطع أن تبيِّن إن كان أقاربها قد استدعوا من جانب الشرطة، أو أُلقي القبض عليهم ووُجهت إليهم تهمة ارتكاب جريمة.
    If that were the case, it would be possible for the complainant to obtain new identification documents with the assistance of her relatives or, at least, contact them in order to verify her identity, but she has made no such attempts. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن بإمكان صاحبة الشكوى الحصول على وثائق تعريف جديدة بمساعدة أحد أقاربها أو الاتصال بهم على الأقل من أجل تأكيد هويتها، لكنها لم تبادر بأية محاولة من هذا النوع.
    After attending college, she returned to the community as a single mother but decided to leave her three children with her relatives outside the community until she could get established and secure a home for her family. UN وبعد الانتهاء من دراستها، عادت إلى بلدتها بوصفها أماً وحيدة ولكن قررت أن تترك أطفالها الثلاثة مع أقاربها خارج البلدة إلى حين استقرارها والحصول على سكن لأسرتها.
    The State party claims that it was impossible to conduct a forensic medical examination of Mrs. Amirova's body at a later stage, as requested by the investigator, since under local custom, her body was buried by her relatives the day it was discovered. UN وتدّعي الدولة الطرف أنه كان من المستحيل إجراء فحص طبي شرعي لجثمان السيدة أميروفا في مرحلة تالية، كما طلب المحقِّق، لأن أقاربها قد قاموا، وفقاً للعرف المحلي، بدفن جثمانها يوم العثور عليه.
    The State party claims that it was impossible to conduct a forensic medical examination of Mrs. Amirova's body at a later stage, as requested by the investigator, since under local custom, her body was buried by her relatives the day it was discovered. UN وتدّعي الدولة الطرف أنه كان من المستحيل إجراء فحص طبي شرعي لجثمان السيدة أميروفا في مرحلة تالية، كما طلب المحقِّق، لأن أقاربها قد قاموا، وفقاً للعرف المحلي، بدفن جثمانها يوم العثور عليه.
    She intended to visit her relatives in Gali. UN وكانت تنوي زيارة أقاربها في منطقة غالي.
    Also, a good faith effort was made... to publish the news of Elizabeth's death, and to look for her relatives. Open Subtitles أيضاً, تم بذل جهد بحسن نية .. لنشر نبأ وفاة إليزابيث , و البحث عن أقاربها .
    She didn't abandon her family. She merely abandoned her relatives. Open Subtitles لم تهجر أسرتها، بل هجرت أقاربها فحسب.
    ...from TV and films and all her relatives... Open Subtitles من التلفزيون و الأفلام وجميع أقاربها
    You give money to one of her relatives? Open Subtitles وهل أعطيت أحداُ من أقاربها مالاً ؟
    As a result of the magisterial inquiry into the rape and death of Ms. W. Chandrawathie, it has been alleged that her relatives received several death threats. UN ٤٤١- وأسفرت تحقيقات قاضي المحكمة الجزئية في موضوع اغتصاب وموت السيدة و. و. شاندراواثي، حسب الادعاءات عن تلقي أقاربها عدة تهديدات بالموت.
    He may watch over her relatives and guide her conduct (subart. 2); UN ويجوز أن يتولى رعاية أقاربها وأن يوجهها في سلوكها )المادة الفرعية ٢(؛
    If she attempted to leave the country without this document it may have resulted in further retaliation against both her and her relatives. UN ومحاولة مغادرة البلد دون هذه الوثيقة كانت ستعرضها لمزيد من عمليات الانتقام منها ومن أقربائها على السواء.
    She was allegedly a victim of an attempted sexual assault and murder by Mr. S. in August 1998, who thereafter constantly threatened her and her relatives, and persecuted her with the help of MQM members and police officers. UN ويُزعم أنها تعرضت في آب/أغسطس 1998 لمحاولة اعتداء جنسي وقتل من قِبل السيد س. الذي أخذ بعد ذلك يهدّدها هي وأقاربها باستمرار واستعان بأعضاء الحركة ورجال الشرطة لاضطهادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more