"her share" - Translation from English to Arabic

    • نصيبها
        
    • حصتها
        
    • بحصتها
        
    Romania is carrying her share of this burden all the way through the process. UN ورومانيا تتحمل نصيبها من هذا العبء في كل مراحل العملية.
    However, a daughter must return her share to the heir in case she gets married in the meantime. UN ومع ذلك، يجب على الابنة أن تعيد نصيبها إلى الوريث إذا تزوجت في تلك الأثناء.
    As mentioned earlier, a daughter has to return her share of parental property, if she gets married. UN وكما ذكر سابقا، على الابنة أن تعيد نصيبها في أملاك والديها إذا تزوجت.
    When divorcing, if property was in the man's name, the woman would have to make a case to ensure her share. UN فلدى الطلاق، يتعين على المرأة أن ترفع دعوى لإثبات حصتها ما دامت الممتلكات مسجلة باسم الرجل.
    A widow is entitled to get her share of property irrespective of any age or duration of marriage. UN :: للأرملة حق في الحصول على حصتها من الممتلكات بغض النظر عن سنها أي كان أو عن مدة الزواج؛
    Even if a woman is given her due share, actual control of it is another question and insistence on independent managing of her share may alienate her from those upon whom she is dependent for housing. UN وحتى إن حصلت امرأة على حصتها الكاملة، فإن التحكم في تلك الحصة هي مسألة أخرى ويمكن أن يؤدي إلحاحها على إدارة حصتها بصفة مستقلة إلى تغريبها عن الأشخاص الذين تعول عليهم في السكن.
    It is interesting to note that a divorced wife's right to claim her share of land stands even if it is proved that she was divorced for adultery. UN وتجدر الإشارة إلى أن حق الزوجة المطلقة في المطالبة بحصتها في الأرض لا يتأثر حتى إذا ثبت أنها طلقت بسبب ارتكاب الزنا.
    The author claimed that the Corporation had allowed W.S. to appropriate her share of the property by fraudulent means. UN وادعت صاحبة البلاغ أن شركة الإسكان سمحت لعشير صاحبة البلاغ، و. س.، بتملك نصيبها في العقار باستخدام وسائل احتيالية.
    Oh, baby, I'm sure she's had her share of men, but I wouldn't call her a... Open Subtitles آه يا عزيزي أنا متأكدة من انها لديها نصيبها من الرجال، لكنني لا ادعوها
    No, you don't even like her, ever since she didn't pay for her share of the Chinese in Leicester. Open Subtitles ... كلا ، حتى أنكِ لا تحبينها منذ لم تدفع ثمن نصيبها من الطعام الصيني في ليستر
    I had to pay her share of the money for the cleaning ladies. Open Subtitles تحتم عليّ دفع نصيبها من المال لأجل عاملات النظافة
    Director Shepard had her share of problems, sir, but one thing has nothing to do with the other. Open Subtitles كان لها شيبرد المديرة ,نصيبها من المشاكل ، سيدي لكن ليس كل الامور مثل بعضها
    She is the sister of Lieb. She wants her share before Lieb perish. Open Subtitles انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها
    Since husbands alone usually held such certificates of title, a woman who had separated from her husband could not sell or exchange her share of the land or any portion thereof. UN ولما كان الزوج وحده هو الذي يحتفظ عادة بشهادة الملكية هذه، فإنه يستحيل على المرأة التي انفصلت عن زوجها بيع أو مقايضة نصيبها منن الأرض أو أي جزء منه.
    A woman is also entitled to her share in the matrimonial property on the basis of the joint matrimonial property (harta sepencarian) at the time of divorce or husband's death. UN ويحق للمرأة أيضا حصتها في الممتلكات الزوجية على أساس الملكية الزوجية المشتركة في وقت الطلاق أو عند وفاة الزوج.
    But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill. Open Subtitles ولكن هي دائما تدفع حصتها لاهتمام بفاتورة الهاتف.
    You think I could afford to cover both her share and mine? Open Subtitles تعتقد أنّني يمكن أن أتحمّل تغطية حصتها وحصتي؟
    Oh, Jennifer'll get her share every year You can count on that Open Subtitles ستحصل " جينيفر " على حصتها يمكن أن تعول على ذلك
    Reckon she copped her share of drought, eh? Open Subtitles أتذكر أنها حصلت على حصتها من الجفاف؟
    And there's her share of the estate, of course. Open Subtitles وهناك حصتها من الممتلكات بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more