Either way, empty champagne bottles her side of the bed. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير. |
Hear her side of it before you do anything stupid! | Open Subtitles | اسمع جانبها من القصة قبل ان تفعل شيء غبي |
Besides, you can't be on her side. You're my partner. It's a brotherhood. | Open Subtitles | من قال انه يمكنك ان تكوني على صفها انت شريكتي، اننا في اخوية |
You and agents Navabi and Mojtabai must remain by her side and guard her with your lives until you hear from me again. | Open Subtitles | " أنت والعُملاء " نافابي و " موجتابي عليكم البقاء في صفها وحمايتها بأرواحكم ـ حتى أتحدث إليك مُجدداً ـ بفضلك |
She's having a seizure. Put her on her side. | Open Subtitles | إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها |
Now, someone with your stock and character by her side, tempering her more erratic behavior... | Open Subtitles | الآن، شخص بشخصيتك بجانبها يخفف من سلوكها المتهور |
We lived in the same household, and still, she could never see that I was on her side. | Open Subtitles | عشنا في العائلة نفسها و مع ذلك لمْ تلاحظ أنّي في صفّها |
For the next five years, he remembers nothing... but the pain of not being by her side. | Open Subtitles | لكن بعد خمسة سنوات، لا يتذكر أي شيء، سوى الألم الذي لم يكُن في جانبها. |
Convince Camila you're on her side, part of her family. | Open Subtitles | أقنع كاميلا أنك على جانبها جزء من عائلتها |
This Olivia needs to protect relationships and make sure the country is on her side. | Open Subtitles | هذا أوليفيا يحتاج إلى حماية العلاقات وتأكد من البلد هو على جانبها. |
3, 4, 5 steps from her side of the bed, and boom... | Open Subtitles | 5،4،3 خطوات من جانبها في السرير وبعدها تصل إلى السيراميك |
If Se Ra is upset, just badmouth about me with her and take her side. | Open Subtitles | لو غضبت سيرا من هذا، فلتسىء الحديث عني أمامها و قف فى صفها. |
It was risky, but I got to say, science was on her side. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أقول، كان العلم في صفها. وستكون الد. |
You're taking her side again'cause she is your priority. | Open Subtitles | انت تقف في صفها مجددًا لأنها ذات أولوياتك |
- What? - To soften her up, get her to believe you're on her side? Because you're not. | Open Subtitles | لإقناعها وجعلها تؤمن بأنك على صفها لأنك لست كذلك فعلاً |
At the station, she was allegedly beaten by a militia officer, resulting in bruises on her legs, a cut on her side and a split lip. | UN | وادُعي أن أحد رجال الميليشيا ضربها في المخفر ضربا نتجت عنه كدمات في ساقيها وجرح في جنبها وشق لشفتها. أوزباكستان |
The kind that hasn't left her side in three weeks. | Open Subtitles | من النوع الذي لم يكن قد غادر جنبها في ثلاثة أسابيع. |
She shamed me every chance she got, with that mountain Oak by her side. | Open Subtitles | لقد أشعرتني بالعار كلما سنحت لها الفرصة و تلك العصا بجانبها |
It might take 100 years, it might take 10 months, but for now I decided to stay by her side. | Open Subtitles | أو قد يستغرق 10 أشهر ولكن الأن انا قررتُ أن ابقى بجانبها |
I know both of you hate me right now, but I'm on her side. | Open Subtitles | أعرف أنّ كلاكما يكرهني الآن، لكنني في صفّها |
I think it's still too early for you to judge Bum Jo's mother of being a snob or gold digger without hearing her side of the story first. | Open Subtitles | أظن أنه من المبكر الحكم على والدة بوم جو وتقرير ما إذا كانت مقلدة أو باحثة عن الذهب بدون سماع وجهة نظرها في القصة |
I never left her side. Except when Miss Carlisle came in. | Open Subtitles | لم أترك جوارها (إلا عندما جاءت الانسه (كارلايل |
No, no, Madame Butterfly here, she needs more than a fighter at her side during the conclave. | Open Subtitles | كلا، السيّدة هُنا بحاجة أكثر من مُجرد مُقاتل لجانبها في الإجتماع |
I just felt like Hotch was taking her side. | Open Subtitles | أنا فقط شَعرتُ مثل hotch كَانَ يَأْخذُ جانبَها. |
The shooter approached her side of the car and shot the husband. | Open Subtitles | إقتربتْ البندقيةُ مِنْ جانبِها السيارةِ وضَربَ الزوجَ. |