"her strength" - Translation from English to Arabic

    • قوتها
        
    • قواها
        
    • قوّتها
        
    • بقوتها
        
    Far from being her strength, it is her fatal weakness. Open Subtitles على الرغم من قوتها فهذه هي نقطة ضعفها المميتة
    She's still the hospital until she regains her strength. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    her strength might have been abnormal, but not impossible. Open Subtitles قوتها قد تكون فوق الطبيعية ولكنها ليست مستحيلة
    This place took her mind and her strength, but Aife held on just to protect you. Open Subtitles أخذ هذا المكان عقلها و قواها قاومت إيفا فقط لتحميك لا تدعي ذلك يذهب هباءاً
    Half-beached and with a struggling seal in her mouth, it takes all her strength to drag it out of the pool. Open Subtitles إقتربت من الشاطيء و فقمة مكافحة بفمها تأخذ كل قوّتها لتسحبها خارج البركة
    She's very junior and needs to keep her strength up. Open Subtitles انها صغيره جدا و انا بحاجة للحفاظ على قوتها
    Each day, it consumed a little bit more of her strength, her beauty. Open Subtitles يوم بعد يوم،تستهلك القليل و القليل من قوتها و جمالها
    So, you must have anticipated that her strength would have dropped to a certain level, but not to that extent, right? Open Subtitles بالتالى لابد انك توقعت ان قوتها كانت ستنخفض الى نحو معين ولكن لم تدرك ذلك سيكون الى هذه الدرجة اليس كذلك ؟
    We could take her to the I.C.U., let her get her strength back, and then go in. Open Subtitles نستطيع أن نعيدها إلى العناية المركزة حتى تستعيد قوتها ثم نبدأ العملية
    She has spent much of her powers, her strength is failing. Open Subtitles ،إنها بذلت الكثير من طاقتها .قوتها ضعيفة
    But for one with her strength, there will only be pain... followed by paralysis. Open Subtitles ولكن لشخص مع قوتها لن يكون هناك سوى الألم يليه شلل
    Give her a day to get her strength back. Open Subtitles أعطيها يوم لسترجاع قوتها مرة أخرى. حسناً ، أنت تعرفين، مثل ما أعرف أنا.
    The caravan stopped here, in the small oasis of Abwa, in order to drop off Muhammad and his mother, in the hope that she would recover her strength. Open Subtitles توقفت القافلة هنا في واحة ابوا الصغيرة لترك محمد وأمه على أمل ان تتعافى قوتها ولكنه لم يكن يحدث
    She exhausted her strength had to be hospitalized Open Subtitles إستنفدت كل قوتها وكان لابد من دخولها للمشفى
    I saw her strength that first night, and she's just learning. Open Subtitles رأيت قوتها في تلك الليلة وهي ماتزال تتعلم
    I never questioned her strength, just how she uses it. Open Subtitles لم استفسر عن قوتها يوماً وإنما عن كيفية استخدامها لها
    I think it's safe to say her strength is returning. Open Subtitles أعتقد أنه لا خطر في أن نقول أن قوتها تود
    And yet does her strength and vision garner your praise? Open Subtitles ? والى الان قواها ورؤاها كسبت ثناءك الخاص
    That's what she'll have you believe while she gathers her strength. Open Subtitles هذا ما جعلك تعتقدينه وتصدقينه بينما هي تجمع قواها
    It takes all her strength just to get to her feet. Open Subtitles عليها ان تستجمع كل قواها حتى تقف على أقدامها
    Preconsciously, she knew this wasn't her strength as an investigator. Open Subtitles قبل شعوريا، عرفت هذه ما كانت قوّتها كمحقّق.
    You tell her how impressed you are with her decisiveness, her strength. Open Subtitles أنت سوف تخبرها كم أنت منبهر بصلابتها و حسمها و بقوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more