"her the truth" - Translation from English to Arabic

    • لها الحقيقة
        
    • لها بالحقيقة
        
    • لها الحقيقه
        
    • الحقيقة لها
        
    • يَقُولُها الحقَّ
        
    One day, you're gonna have to tell her the truth. Open Subtitles يوم واحد، كنت قد ستعمل أن أقول لها الحقيقة.
    I was gonna tell her the truth, but the original lie just kept... snowballing, and... Open Subtitles كنت سأقول لها الحقيقة ولكن الكذبة الأصلية فقط تصاعدت، و
    I'd rather be comforting my friend who's in a lot of pain, but she doesn't want me around'cause I told her the truth. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون مريح صديقي الذي هو في الكثير من الألم، و لكنها لا تريد مني حول cecause قلت لها الحقيقة.
    Bring one of these things down to King's Landing and show her the truth. Open Subtitles جلب واحدة من هذه الأمور وصولا الى هبوط الملك وتظهر لها الحقيقة.
    Which is why I appreciated you telling her the truth... Open Subtitles ...ولهذا السبب قدّرت لك إخبارك لها بالحقيقة
    I promised her mother I'd never tell her the truth. Open Subtitles لقد وعدت والدتها، أني لن أقول لها الحقيقة
    And if you had told her the truth, she would've been mortified that she fell in love with a sod like that. Open Subtitles وإذا كنت قد قلت لها الحقيقة لكانت قد شعرت بالخزي أنها وقعت في الحب مع مخادع مثله
    But the next time I see her, I'm telling her the truth. Open Subtitles لكن في المرة القادمة أراها، أنا أقول لها الحقيقة.
    My advice is you gotta tell her the truth. Open Subtitles نصيحتى لك هى يجب ان تقول لها الحقيقة
    You know the only real way to get her to stop is to tell her the truth. Open Subtitles تعلمون الوحيدة الحقيقية طريقة لاجبارها على التوقف هو أن أقول لها الحقيقة.
    Okay, but she needs to know that I tried to tell her the truth. Open Subtitles حسنا، لكنها تحتاج إلى معرفة أن حاولت أن أقول لها الحقيقة.
    Why don't you tell her the truth that you're going to smoke, brother-in-law? Open Subtitles لما لا تقول لها الحقيقة أنك ذاهب للتدخين، زوج أختي؟ ماذا؟
    Well, manny, why didn't you justell her the truth? Open Subtitles حسنٌ ، ماني , لمَ لم تقل لها الحقيقة فقط؟
    I don't know what you're into, lago, but you better tell her the truth, okay? Open Subtitles أنا لا أعرف ما تريد ولكن من الافضل لك أن تقول لها الحقيقة حسنا؟
    Do you want to tell her the truth or should I? Open Subtitles هل تريد أن تقول لها الحقيقة أم ينبغي عليّ؟
    I want to tell her the truth, but how do I explain any of this to her? Open Subtitles أوَد أن أقول لها الحقيقة لكن كيف يمكنني أن أفسّر لها كلّ هذا؟
    Now, why couldn't he just tell her the truth before, on the bridge? Open Subtitles لمَ لم يستطع أن يقول لها الحقيقة سابقاً، على الجسر؟
    I don't know what you're into, lago, but you better tell her the truth, okay? Open Subtitles أنا لا أعرف ما تريد ولكن من الافضل لك أن تقول لها الحقيقة حسنا؟
    I have to try. We owe her the truth. Open Subtitles يجب أن أحاول فنحن ندين لها بالحقيقة
    Key is, speak from the heart and tell her the truth. Open Subtitles المفتاح هو , تكلم من قلبك وقل لها الحقيقه
    I can't tell her the truth, that where I'm and with whom Open Subtitles لم استطع قول الحقيقة لها .. أين أنا .. ومع من
    Perhaps the time has come for me to just tell her the truth. Open Subtitles ربما آن الأوان لي لفقط يَقُولُها الحقَّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more