"her village" - Translation from English to Arabic

    • قريتها
        
    • لقريتها
        
    I suspect the only reason Mrs. Hallet lets us into her village... is because my father's a poet. Open Subtitles انا أتوقع ان السبب الوحيد ان السيده هيلت جعلتنا فى قريتها انه بسبب ان أبى شاعر
    Abu Salah expressed her wish to return to Syria and to be active on a student council that represented the Druze from her village. UN وأعربت عن أملها في العودة إلى سوريا والعمل في إطار مجلس الطلبة الذي يمثل الدروز من قريتها.
    SLORC was reportedly collecting taxes and porters in her village. UN ويزعم أن مجلس إعادة فرض القانون والنظام كان يجمع الضرائب والعتالين في قريتها.
    She also was under pressure from inhabitants of her village. UN وتعرضت بالإضافة إلى ذلك لضغوط من سكان قريتها.
    She also was under pressure from inhabitants of her village. UN وتعرضت بالإضافة إلى ذلك لضغوط من سكان قريتها.
    Furthermore, without any explanation, it prohibited the teacher, Mrs. Eleni Foka, from returning to her village, Ayia Triada. UN وفضلا عن ذلك منعت المعلمة، السيدة ايليني فوكا، دون إبداء أي أسباب، من العودة الى قريتها أييا تريادا.
    It's a long story, but it ends with her village being destroyed and her granddaughter in foster care. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكن ينتهي مع قريتها تدمر وحفيدتها في الحضانة.
    She agreed to take the child to her village for a few days. Open Subtitles وافقت على أخذ الطفلة إلى قريتها لعدة أيام.
    her village has been completely ravaged by disease, flood, famine, and rebels, so she is very open to meeting gentlemanly, successful American men. Open Subtitles قريتها قد دُمرت تماماً بسبب المرض، الفيضان, المجاعة، والمتمردين، لذا هي متقبّلة جداً للإلتقاء
    She found us in the rainforest and took us to her village. Open Subtitles هي عثرت علينا في الغابات المطيرة وأخذتنا إلى قريتها.
    She learned from a seriously wounded American GI... who was trapped in her village. Open Subtitles لقد تعلمت اللغة من الجنود المصابين الذين حوصروا في قريتها
    She told me her village was bombed in the First Chechen War. Open Subtitles أخبرتني أن قريتها فجرت في بداية الحرب الشيشانية
    For no apparent reason, someone slipped into her village and slit her throat in the night. Open Subtitles بدون أي سبب واضح تسلل أحداً ما الى قريتها و نحر حنجرتها في الليل
    We hooked her up... we became friends and she took me to her village. Open Subtitles قمت بعمل المحاقن لها وبعد ذلك أصبحنا أصدقاء وأخذتني إلى قريتها
    her village was burned. She had nowhere to go, so I took her in. Open Subtitles قريتها حرقت ليس لديها أي مكان لتَذْهبَ إليه، لذا أَخذتُها
    But after a visit to her village by Thin and High volunteers this year, Yanhong acted on their encouragement to enrol in a nursing school in Xi'an, in Shaanxi province. UN لكنها استجابت للتشجيع، خلال زيارة قام بها متطوعون من منظمة النزاهة والعلا إلى قريتها هذا العام، والتحقت بإحدى كليات التمريض في شيان بمحافظة شانشي.
    She was forced to serve different soldiers who were stationed near her village. She has five children, all of them allegedly the result of rape by soldiers. UN وأُرغمت على خدمة جنود مختلفين كانوا متمركزين بالقرب من قريتها ولها خمسة أطفال ويُزعم أنهم جميعاً نتيجة اغتصاب الجنود لها.
    Customary law required a woman in a matrilineal society and a woman in a patrilineal society to reside in her village or husband's village respectively unless the husband indicated that he or his family prefers another location. UN أما القانون العرفي فكان يتطلب من امرأة تعيش في مجتمع أموي أو امرأة تعيش في مجتمع أبوي أن تقيم في قريتها أو قرية زوجها على التوالي اللهم إلا إذا أو ضح الزوج أنه أو عائلته يفضلان موقعاً آخر للإقامة.
    ...drop my wife at her village, not pick her up.. Open Subtitles لاوصل زوجتى الى قريتها ليس لاصطحابها
    Didn't you say that she's back in her village now? Open Subtitles الم تقل انها عادت الى قريتها الأن ؟
    Actually, I bought mine a Kindle and a well for her village. Open Subtitles في الواقع، لقد اشتريتُ لوالدتي جهاز كيندل وبئرًا لقريتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more