He owns the pictures and it doesn't look to me like she was doing anything against her will. | Open Subtitles | إن الصور ملكٌ له ولا يبدو أنها قد قامت بتصوير أي شيءٍ بطريقة خارجة عن إرادتها. |
Chelsea's lawyer sent over a copy of her will. | Open Subtitles | المحامي تشيلسي أرسل الاكثر من نسخة من إرادتها. |
Detaining a girl/woman against her will for immoral purposes Person who own or manage a brothel | UN | اعتقال فتاة أو إمرأة ضد إرادتها لأغراض منافية للآداب |
The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. | Open Subtitles | الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها |
Anyway, turns out some evil dude be changing her will. | Open Subtitles | على اية حال اتضح ان شرير قام بتغيير وصيتها |
The same article stated that abducting a woman against her will was punishable by imprisonment for up to three years. | UN | ووفقا للمادة نفسها، يعاقَب على اختطاف امرأة رغم إرادتها بالحبس مدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
With her will and dedication, at this Conference we have tried to exorcise them. | UN | وقد حاولنا في هذا المؤتمر التخلص من تلك المخاوف والأوهام بفضل إرادتها وتفانيها. |
The aim of this law is to ensure that no one is forced against his or her will to be a passive smoker. | UN | والغرض من هذا القانون هو ضمان عدم إرغام أي شخص ضد إرادته أو إرادتها على أن يكون مدخنا سلبياً. |
However, the law does not oblige a woman to live with her husband against her will; she does have the option of seeking a separation. | UN | إلا أن القانون لم يجبر المرأة على السكن مع زوجها بغير إرادتها في تلك الحالات وإنما أتاح لها طلب التفريق. |
The Criminal Code of the Kyrgyz Republic contains a separate article on the abduction of a woman for the purpose of marriage against her will. | UN | ويتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة منفصلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها. |
Reply: The Criminal Code of the Kyrgyz Republic contains a separate article on the abduction of a woman for the purpose of marriage against her will. | UN | الرد: يتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة مستقلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها. |
Well, if Michelle was taken against her will, we need a motive. | Open Subtitles | حسناً إذا ميشيل أخذت رغم إرادتها نحن بحاجة إلى دافع |
As, uh, as you're no doubt aware, it appears that your mother left something to me in her will. | Open Subtitles | كما أه، كما تعلمون، يبدو أن أمك تركت لي شيئا في إرادتها. |
She told me that she took me out of her will,'cause she was... tired of me asking for money all the time. | Open Subtitles | أخبرتني أنها أخرجتني من وصيتها لأنها كانت متعبة من سؤالي عن المال طوال الوقت |
When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate. | Open Subtitles | : بيل لقد كنت محاميها حينما اعادت كتابة وصيتها وضعت اسمك الوصي على ممتلكاتها |
Well, if someone hadn't already committed me to a fun-filled evening of helping his mother with her will... | Open Subtitles | حسناً لو أن أحدهم لم يلزمني مسبقاً بأمسيه مرحه لمساعدة أمه في وصيتها |
You forged my mother's signature on her will, yeah. | Open Subtitles | ... أنت زيّفتَ توقيع أمي على وصيتها, أجل |
But he can't tell her, because she's redoing her will. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع إخبارها لإنها تعيد كتابة وصيتها |
But when I pulled her will from the public record, guess who was named in it. | Open Subtitles | ولكن عندما إستخرجتُ وصيتها من السجلاتِ العامة خمنوا من ذُكِرَ إسمهُ بداخلها؟ |
- Levirate is an ancient custom involving the remarriage of a widow to the brother of her deceased husband, sometimes against her will. | UN | زواج السلفة: وهي ممارسة قديمة يتزوج فيها الأخ زوجة أخيه الهالك ولو بدون رضاها. |
She's kept her mother's letters, her will and some other mementos. | Open Subtitles | لقد ابقت رسائل والدتها, ارادتها هي وبعض التذكارات الاخرى |
She leave you the keys in her will, or maybe it's just help yourself Tuesday? | Open Subtitles | هل تركت لك المفاتيح برغبتها أم أنّه ثلاثاء اخدم نفسك بنفسك؟ |
her will shows that she planned to leave you $300,000. | Open Subtitles | وصيّتها تظهر أنّها تعتزم بأن تتركَ لكِ 300.000 دولار |
Considering the fact that she's left you twelve hundred pounds in her will? | Open Subtitles | ، مع الأخذ في الاعتبار بأنها تركت لك 1200 جنية بوصيتها |