"her will" - Translation from English to Arabic

    • إرادتها
        
    • وصيتها
        
    • رضاها
        
    • ارادتها
        
    • برغبتها
        
    • وصيّتها
        
    • بوصيتها
        
    He owns the pictures and it doesn't look to me like she was doing anything against her will. Open Subtitles إن الصور ملكٌ له ولا يبدو أنها قد قامت بتصوير أي شيءٍ بطريقة خارجة عن إرادتها.
    Chelsea's lawyer sent over a copy of her will. Open Subtitles المحامي تشيلسي أرسل الاكثر من نسخة من إرادتها.
    Detaining a girl/woman against her will for immoral purposes Person who own or manage a brothel UN اعتقال فتاة أو إمرأة ضد إرادتها لأغراض منافية للآداب
    The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. Open Subtitles الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها
    Anyway, turns out some evil dude be changing her will. Open Subtitles على اية حال اتضح ان شرير قام بتغيير وصيتها
    The same article stated that abducting a woman against her will was punishable by imprisonment for up to three years. UN ووفقا للمادة نفسها، يعاقَب على اختطاف امرأة رغم إرادتها بالحبس مدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    With her will and dedication, at this Conference we have tried to exorcise them. UN وقد حاولنا في هذا المؤتمر التخلص من تلك المخاوف والأوهام بفضل إرادتها وتفانيها.
    The aim of this law is to ensure that no one is forced against his or her will to be a passive smoker. UN والغرض من هذا القانون هو ضمان عدم إرغام أي شخص ضد إرادته أو إرادتها على أن يكون مدخنا سلبياً.
    However, the law does not oblige a woman to live with her husband against her will; she does have the option of seeking a separation. UN إلا أن القانون لم يجبر المرأة على السكن مع زوجها بغير إرادتها في تلك الحالات وإنما أتاح لها طلب التفريق.
    The Criminal Code of the Kyrgyz Republic contains a separate article on the abduction of a woman for the purpose of marriage against her will. UN ويتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة منفصلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها.
    Reply: The Criminal Code of the Kyrgyz Republic contains a separate article on the abduction of a woman for the purpose of marriage against her will. UN الرد: يتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة مستقلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها.
    Well, if Michelle was taken against her will, we need a motive. Open Subtitles حسناً إذا ميشيل أخذت رغم إرادتها نحن بحاجة إلى دافع
    As, uh, as you're no doubt aware, it appears that your mother left something to me in her will. Open Subtitles كما أه، كما تعلمون، يبدو أن أمك تركت لي شيئا في إرادتها.
    She told me that she took me out of her will,'cause she was... tired of me asking for money all the time. Open Subtitles أخبرتني أنها أخرجتني من وصيتها لأنها كانت متعبة من سؤالي عن المال طوال الوقت
    When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate. Open Subtitles : بيل لقد كنت محاميها حينما اعادت كتابة وصيتها وضعت اسمك الوصي على ممتلكاتها
    Well, if someone hadn't already committed me to a fun-filled evening of helping his mother with her will... Open Subtitles حسناً لو أن أحدهم لم يلزمني مسبقاً بأمسيه مرحه لمساعدة أمه في وصيتها
    You forged my mother's signature on her will, yeah. Open Subtitles ... أنت زيّفتَ توقيع أمي على وصيتها, أجل
    But he can't tell her, because she's redoing her will. Open Subtitles لكنه لا يستطيع إخبارها لإنها تعيد كتابة وصيتها
    But when I pulled her will from the public record, guess who was named in it. Open Subtitles ولكن عندما إستخرجتُ وصيتها من السجلاتِ العامة خمنوا من ذُكِرَ إسمهُ بداخلها؟
    - Levirate is an ancient custom involving the remarriage of a widow to the brother of her deceased husband, sometimes against her will. UN زواج السلفة: وهي ممارسة قديمة يتزوج فيها الأخ زوجة أخيه الهالك ولو بدون رضاها.
    She's kept her mother's letters, her will and some other mementos. Open Subtitles لقد ابقت رسائل والدتها, ارادتها هي وبعض التذكارات الاخرى
    She leave you the keys in her will, or maybe it's just help yourself Tuesday? Open Subtitles هل تركت لك المفاتيح برغبتها أم أنّه ثلاثاء اخدم نفسك بنفسك؟
    her will shows that she planned to leave you $300,000. Open Subtitles وصيّتها تظهر أنّها تعتزم بأن تتركَ لكِ 300.000 دولار
    Considering the fact that she's left you twelve hundred pounds in her will? Open Subtitles ، مع الأخذ في الاعتبار بأنها تركت لك 1200 جنية بوصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more