She benefits greatly from the views and information provided by them in regard to all aspects of her work. | UN | وهي تستفيد استفادة كبرى من الآراء والمعلومات التي تقدمها لها هذه المنظمات فيما يخص جميع جوانب عملها. |
She will seek direct engagement in all her work. | UN | وسوف تلتمس المشاركة المباشرة في جميع جوانب عملها. |
With ICRC help she has erected three tents in her garden to continue her work of documenting and processing complaints. | UN | وأقامت بمساعدة من لجنة الصليب الأحمر الدولية ثلاث خيام في حديقة منزلها لمواصلة عملها في جمع الوثائق والشكاوى. |
The Special Rapporteur has focused her work and this report on the priorities thus identified by the Commission. | UN | وركزت المقررة الخاصة في عملها وفي هذا التقرير على الأولويات التي حددتها اللجنة على هذا النحو. |
Maybe he believed in her work once, but... not now. | Open Subtitles | ربما كان يؤمن بعملها من قبل لكن ليس الآن |
her work has led her to teach and give lectures in many universities in Europe and America. | UN | وهي تقوم في إطار عملها بعقد مؤتمرات وإلقاء محاضرات في مختلف الجامعات في أوروبا وأمريكا. |
But from her work at the reservation clinic, she's coming in with way more experience than most first-years. | Open Subtitles | ولكن من عملها في عيادة الحجز فهي قادمة بخبرة أكثر بكثير من أغلب طلاب السنة الأولى |
Was it her work that took her down into the tunnels? | Open Subtitles | هل كان عملها هو ما أخذها إلى الأنفاق في الأسفل؟ |
I told you, she was very private about her work. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكِ، لقد كانت مُتكتّمة للغاية حول عملها. |
her work explores things like gender politics and self-image. | Open Subtitles | عملها اكتشاف أشياء كالسياسة بين الجنسين والصورة الذاتية |
Let's talk about that guy who was outside her work. | Open Subtitles | لنتحدث بشأن ذلك الرجل الذي كان خارج مقر عملها |
It's really, really cool, because look at her work day. | Open Subtitles | إنه حقيقهً, حقيقهً رائع, لأنه, أنظر إلى يوم عملها |
Can't find her. Went to her house, her work. | Open Subtitles | لايمكنني إيجادها، ذهبت إلى منزلها وإلى مكان عملها |
Carol tells me that she's she's deciding to take her work vacation. | Open Subtitles | كارول يقول لي ان انها أنها البت في اتخاذ عطلة عملها. |
Anyone else feel like we do all her work for her? | Open Subtitles | أي شخص آخر أشعر أننا تفعل كل عملها ل لها؟ |
During her work, she witnessed repeatedly that staff from the administration of the firm was involved in stealing firm's products. | UN | ولاحظت بصفة متكررة أثناء عملها أن موظفي إدارة المنشأة كانوا يشاركون في سرقة منتجات المنشأة. |
For her work to that end, we greatly thank Ms. Koehler. | UN | ونحن نقدِّم الشكر الجزيل إلى السيدة كولر على عملها لتحقيق تلك الغاية. |
After a while she was allowed to continue her work at the PKK Media department where she was kept under supervision. | UN | وبعد ذلك بقليل سُمح لها بمواصلة عملها في إدارة وسائل الإعلام بالحزب وظلت تحت المراقبة. |
The complainant's involvement with the PKK was at a low level and her work was limited to typing and editing. | UN | فمشاركة صاحبة الشكوى في حزب العمال الكردستاني كانت على مستوى منخفض جداً وكان عملها يقتصر على طباعة الوثائق وتحريرها. |
The case against her is widely believed to be linked to her work as a human rights defender. On | UN | ويُعتقد أن القضية المتهمة فيها السيدة سوتودِه متصلة بعملها كمدافعة عن حقوق الإنسان. |
I call on parties to conflict and other Member States to fully support her work. | UN | وأدعو الأطراف في النزاعات وغيرها من الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل لعملها. |
She also wondered how the Special Rapporteur prioritized her work. | UN | وتساءلت أيضاً عن الطريقة التي ترتب فيها المقررة الخاصة أعمالها في سلم الأولويات. |
She thanked the current Vice-Chair for her work. | UN | وأعربت عن شكرها لنائبة الرئيس الحالية لما اضطلعت به من عمل. |
I find her work to be bold, defiant, and dazzlingly layered. | Open Subtitles | اجد اعمالها جريئة و متحدية و فيها الكثير من الطبقات |
1. Welcomes the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography, and expresses its support for her work; | UN | 1 - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وتعرب عن تأييدها لعمل المقررة الخاصة()؛ |
The Chair is independent with respect to the substance of his/her work related to the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. | UN | ويكون الرئيس مستقلا من الجانب الفني لعمله المتعلق بأمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
At the same time we reiterate our appreciation to Ambassador Mona Juul for her work during the past session. | UN | ونكرر، في الوقت ذاته، الإعراب عن تقديرنا للسفيرة منى يول لما قامت به من أعمال في الدورة السابقة. |
Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. | Open Subtitles | روبن تحْصلُ على تأشيرةِ عملِها فقط إذا حصلت على عمل فى مجالها. |
Her 2001 book Social Policy, Public Policy: From Problem to Practice is based on case studies taken from her work with the Commonwealth Public Service. | UN | ويعتمد كتابها الذي صدر في عام 2001 بعنوان السياسة الاجتماعية، السياسة العامة: من تشخيص المشكلة إلى الممارسة على دراسات حالات إفرادية مأخوذة من عملها في الخدمة العامة بالكمنولث. |
(a) Replace, in operative paragraph 7, the words “improving coordination and cooperation” by “how they can contribute to her work”; | UN | )أ( يستعاض، في الفقرة ٧ من المنطوق عن عبارة " تحسين التنسيق والتعاون " بعبارة " الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في عمل المقررة الخاصة " ؛ |