"herald tribune" - Translation from English to Arabic

    • هيرالد تريبيون
        
    • هيرالد تربيون
        
    Three letters published in the Economist, International Herald Tribune and Washington Times UN رسائل نشرت في الإيكونوميست والإنترناشيونال هيرالد تريبيون والواشنطن تايمز
    One op-ed published in the International Herald Tribune UN مقالة واحدة للرأي نُشرت في الإنترناشيونال هيرالد تريبيون
    42. An increasing vulnerability to natural disasters, article by the Secretary-General in the international Herald Tribune UN 42- الضعف المتزايد أمام كوارث الطبيعية، مقال بقلم الأمين العام منشور في صحيفة " ذي إنترناشونال هيرالد تريبيون "
    Letter of the Special Representative of the Secretary-General published in the New York Times and the International Herald Tribune UN رسالة من الممثل الخاص للأمين العام نشرت في جريدتي نيويورك تايمز وإنترناشيونال هيرالد تربيون
    As a result, editorials appeared in The New York Times and the International Herald Tribune emphasizing the Secretary-General's call for more concerted international action on behalf of Africa. UN ونتيجة لذلك نُشرت في جريدتي نيويورك تايمز وانترناشيونال هيرالد تربيون افتتاحيات تؤكد على دعوة اﻷمين العام لزيادة العمل الدولي المنسق بالنيابة عن افريقيا.
    In addition, background information was provided for 4 op-ed articles published in The New York Times, The Independent and the International Herald Tribune UN وإضافة إلى ذلك، قدمت معلومات أساسية لـ 4 مقالات نُشرت في صفحات الرأي في نيويورك تايمز، والإندبندنت، وإنترناشيونال هيرالد تريبيون
    The "New York Herald Tribune" put up the headline Open Subtitles صحيفة (نيورك هيرالد تريبيون) نشرت للتوّ عنوانها الرئيسي.
    The man from Herald Tribune has brought a correspondent from Sweden. - The more the merrier. Open Subtitles هيرالد تريبيون أحضروا مراسلة من السويد.
    Do you have The Herald Tribune or USA Today? Open Subtitles "هل لديك صحيفة "هيرالد تريبيون أو الولايات المتحدة الأمريكية اليومية؟
    Advertisements for the vacancies were placed in mid-June in The Economist, The International Herald Tribune, Le Monde, Jeune Afrique and the Asia edition of The Wall Street Journal. UN وهكذا نُشرت، في منتصف حزيران/يونيه، إعلانات شواغر في الإيكونوميست وإنترناشيونال هيرالد تريبيون ولوموند وجون آفريك وطبعة آسيا من صحيفة وال ستريت جورنال.
    As last week's Herald Tribune pointed out, world leaders note that the United States has once again obtained what it wanted in Kosovo, thanks to cruise missiles and its nuclear arsenal. UN وكما أشار عدد الأسبوع الماضي من صحيفة " هيرالد تريبيون " ، يلاحظ قادة العالم أن الولايات المتحدة حصلت مرة أخرى على ما أرادت في كوسوفو، بفضل قذائف كروز وترسانتها النووية.
    To conclude, as Foreign Minister Dini wrote yesterday in an article published simultaneously in The International Herald Tribune, the General Anzeiger, and Corriere della Sera: UN ختاما، وكما كتب وزير الخارجيـــة، ديني، يوم أمس في مقال نُشر في وقت واحد في صحيفة " انترناشيونال هيرالد تريبيون " وصحيفة " جنرال أنزيجر " و " كوريير دلا سيرا " ، فإن:
    126 International Herald Tribune, 16 May 1996. UN )١٢٦( صحيفة " انترناشونال هيرالد تريبيون " ، العدد الصادر في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦.
    4/ Steve Call, " Global economy faces the global dump " , International Herald Tribune, 24 March 1994. UN )٤( ستيف كول، " الاقتصاد العالمي يواجه اﻹلقاء العالمي " ، " انترناشيونال هيرالد تريبيون " ، ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Article entitled " A Call for Respect and Calm " , co-authored by the Prime Ministers of Turkey and Spain, Recep Tayyip Erdoğan and José Luis Rodríguez Zapatero and published in the International Herald Tribune on 6 February 2006 UN مقال بعنوان " دعوة إلى الاحترام والهدوء " اشترك في تحريره رئيسا وزراء تركيا وإسبانيا، رجب طيِّب أردوغان وخوصي لويس رودريغس ثاباتيرو، ونشر في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " الصادرة في 6 شباط/فبراير 2006
    36. The World Business Council for Sustainable Development (WBCSD) is collaborating with the International Herald Tribune to prepare a series of special sections on " Business in the Rio decade " . UN 36 - ويتعاون مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة مع صحيفة هيرالد تربيون الدولية في إعداد سلسلة من الملاحق الخاصة عن " الأعمال التجارية في عقد ريو " .
    Prior to the Conference, an op-ed of the Secretary-General entitled " Standing at Ground Zero " was prepared and published in the International Herald Tribune. UN وقبيل انعقاد المؤتمر نشرت مقالة رأي للأمين العام تحت عنوان " الوقوف عند موقع الصفر " وقد تم إعدادها ونشرها في جريدة إنترناشونال هيرالد تربيون.
    One of our suits, she make a big spread in the Herald Tribune. Open Subtitles إنّها إحدى بدلاتنا، لقد نالت شهرة كبيرة بصحيفة (هيرالد تربيون)
    The Foreign Minister of France, in an article he contributed to the International Herald Tribune on 3 November 1994, has this to say: " In many parts of the world, the impression is spreading that the democracies are twisting international law for their own benefit. UN وفي مقال كتبه وزير خارجية فرنسا نشرته صحيفة انترناشيونال هيرالد تربيون في ٣ من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جاء ما يلي: " يسود في كثير من بقاع العالم انطباع مفاده أن الديمقراطيات تحرف القانون الدولي لمصالحها الخاصة.
    8. The Departments for Disarmament Affairs and of Economic and Social Affairs collaborated on an op-ed article, entitled " A peace dividend for developing countries would pay off " , which appeared in the 22 December 2000 issue of the International Herald Tribune and was reproduced in a number of newspapers around the world. UN 8 - وتعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إعداد مقالة بعنوان " إن من شأن تخصيص حصة للسلام لصالح البلدان النامية أن يغل ربحا " ، ظهرت في عدد 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 من صحيفة انترناشونال هيرالد تربيون وتم استنساخها في عدد من الصحف حول العالم.
    Muddassar Ahmed (Unitas) participated in the conversation with Roger Cohen (International Herald Tribune), along with participation from an in-house and online audience. UN وقد شارك مدَّثْر أحمد (اتحاد أبطال تيمور الشرقية) في الحوار مع روجر كوهين (مؤسسة هيرالد تربيون الدولية)، إضافة إلى المشاركة من جانب مستمعين موجودين وآخرين يشاركون عن طريق الاتصال المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more