"herders" - Translation from English to Arabic

    • الرعاة
        
    • رعاة
        
    • للرعاة
        
    • لرعاة
        
    • مربي الماشية
        
    • الرُعاة
        
    • والرعاة
        
    • القطعان
        
    • الرعاع
        
    • راع
        
    • رعي
        
    • مربيي الماشية
        
    • ورعاة
        
    • في الرعي
        
    • رعاتها
        
    " Hafaers " , also called " khadens " , are earthen surface ponds created by herders to water livestock. UN وتمثل الحفائر، التي تُسمى أيضا الخوادن، بركا لتجمع المياه على سطح الأرض يصنعها الرعاة من أجل سقاية حيواناتهم.
    Those issues evidently have a negative impact on the livelihoods, health and well-being of nomadic herders and ordinary Mongolians. UN ويبدو جليا أن هذه المسائل تؤثر سلبا على سبل كسب العيش وصحة ورفاه الرعاة الرُحّل والمنغوليين عامة.
    Their herd size has fluctuated, but the herders have until now always been able to increase the number of reindeer after a crisis. UN وقد تأرجح عدد قطعانهم من الرنة لكن الرعاة لا يزالون قادرين حتى الآن على زيادة عدد رؤوس الرنة بعد كل أزمة.
    The challenge is to balance the impacts and prospects that development brings to reindeer herders. D. Baikal region UN ويتمثل التحدي في إيجاد توازن بين آثار التنمية على رعاة الرنة وما تتيحه لهم من آفاق.
    This has caused the reindeer herders much extra work and additional expenses, in comparison to previous years. UN وتسبب هذا في أعمال كثيرة إضافية وتكاليف زائدة تحملها رعاة الرنة، إذا قورنت بالسنوات السابقة.
    Apart from physical damage, these mines have affected herders and farmers in the interior of the country. UN وعلاوة على الضرر المادي، أثّرت هذه الألغام على الرعاة والمزارعين داخل البلد.
    A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements. UN وأخذت أعداد كبيرة من الرعاة الذين خسروا ماشيتهم بسبب الجفاف وفصول الشتاء القارس تنتقل إلى المستوطنات الحضرية.
    In Mongolia, UNICEF helped to develop alternative approaches to pre-schooling for the children of herders. UN وفي منغوليا، ساعدت اليونيسيف على وضع نهج بديلة للتعليم ما قبل المدرسي لأطفال الرعاة.
    herders receive less than 20 per cent of the end-product price and women herders receive even less. UN ويحصل الرعاة على أقل من 20 في المائة من سعر المنتج النهائي بينما يحصل الرعاة من النساء على أقل من ذلك.
    :: How can herders' traditional knowledge be used to identify, develop and implement local strategies? UN :: كيف يمكن استخدام معارف الرعاة التقليدية لتحديد ووضع وتنفيذ الاستراتيجيات المحلية؟
    Ultimately, the herders respond to climate-induced changes in the performance of their animals. UN ففي نهاية الأمر، يستجيب الرعاة للتغيرات التي يسببها المناخ في سلوك حيواناتهم.
    First thing -- you really shouldn't call them filthy goat herders. Open Subtitles أولاً .. لا ينبغي عليك دعوتهم بـ رعاة الماعز القذرين.
    And I don't see any goat herders around here, do you? Open Subtitles وأنا لا أرى أي من رعاة الماعز هنا، أليس كذلك؟
    And I don't see any goat herders around here, do you? Open Subtitles وأنا لا أرى أي من رعاة الماعز هنا، أليس كذلك؟
    Approximately 6,500 Saami work as reindeer herders in the Saami area. UN ويعمل حوالي 500 6 شخص صامي رعاة للرنة في منطقة الشعب الصامي.
    Some of the sedentary tribes also include cattle herders. UN كما تمثل بعض القبائل المقيمة رعاة الأبقار.
    Cattle herders in search of pasture and water often invaded the fields and orchards of the agriculturalists, and this led to bloody clashes as described below. UN وكثيرا ما كان رعاة الأبقار في بحثهم عن المرعى والماء يقومون بغزو حقول المزارعين، وأدى ذلك إلى صدامات دموية على النحو المبين أدناه.
    Domestically, public and private-sector organizations have organized nationwide assistance campaigns for herders. UN وعلى الصعيد المحلي، نفذت منظمات القطاع العام والخاص حملات المساعدة للرعاة على نطاق البلد.
    Reindeer herders should have the right to determine their own future, based on their own philosophy of life and understanding of the world. UN وينبغي أن يكون لرعاة الرنة الحق في تقرير مستقبلهم، بناء على فلسفتهم الخاصة في الحياة وفهمهم للعالم.
    :: The increased inter-community violence, which often took the form of conflicts between herders and farmers; UN :: تزايد عدد أحداث العنف الطائفي التي تتخذ في كثير من الأحيان شكل نزاعات بين مربي الماشية والمزارعين؛
    Many small-scale herders with whom the Special Rapporteur met reported having lost an even larger proportion of their livestock. UN بل إن كثيراً من صغار الرُعاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص ذكروا أنهم فقدوا نسبة أكبر من ماشيتهم.
    Close collaboration was needed between forest and agricultural institutions, and support should be provided to farmers and herders. UN وثمة حاجة إلى التعاون الوثيق بين المؤسسات الحرجية والزراعية، كما ينبغي توفير الدعم للمزارعين والرعاة.
    Special emphasis is placed on income-generation and the promotion of employment opportunities among small herders and the livestock sector in general. UN وثمة تركيز خاص ينصب على توليد الدخل وتشجيع فرص العمل فيما بين أصحاب القطعان الصغيرة وقطاع الماشية بوجه عام.
    The herders will gather in Beijing to present a special gift to Qianlong Open Subtitles الرعاع سيتجمعون في بكين لتقديم هدية خاصة الى كيان لونغ
    It involves some 100,000 herders and 2.5 million semi-domesticated reindeers. UN ويشارك فيها نحو 000 100 راع و 2.5 مليون رنة شبه مدجنة.
    It also recommended Chad to put in place, with the support of UNICEF, permanent structures against the exploitation of children as cattle herders. UN كما أوصت بأن تقوم تشاد، بدعم من اليونيسيف، بإقامة هياكل دائمة لمكافحة استغلال الأطفال في رعي الماشية.
    Conflicts between herders and farmers UN النزاعات بين مربيي الماشية والمزارعين
    In particular, tensions arose between agriculturalists and cattle herders. UN وظهرت النزاعات بصفة خاصة بين المزارعين ورعاة الأبقار.
    The project explicitly supports the livelihood of herders who live adjacent to the Hustain Nuruu Natural Reserve and have been negatively affected by the region's measures to stem the overgrazing of natural reserves. UN ويدعم المشروع بوضوح سبل رزق الرعاة الذين يقيمون في المنطقة المحاذية لمحمية هوستين نورو الطبيعية والذين تأثروا تأثرا سلبيا بتدابير المنطقة الرامية إلى وضع حد لﻹفراط في الرعي في المحميات الطبيعية.
    The reindeer grazing fields and the camping areas of the reindeer herders will be negatively affected by industry. UN وستتأثر حقول رعي الرنة ومناطق تخييم رعاتها سلباً بسبب هذه الحركة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more