You know, I came out here about the Kirov mission. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أتيت إلى هنا من أجل مهمة كيروف |
I'm here about the murder, the one in the news. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل جريمة القتل المعروضة في الاخبار.. |
These are just love notes. There's nothing in here about the escape. | Open Subtitles | هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب |
I would like to conclude with an invitation to reflect upon what has been said here about the enormous potential this subject holds for the future. | UN | وأود أن أختتم بالدعوة إلى التأمل فيما قلناه هنا بشأن الإمكانيات الهائلة التي ينطوي عليها هذا الموضوع بالنسبة للمستقبل. |
Actually,we're here about the person who brings the food. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن هنا بخصوص من يوصل الطعام.. |
I'm here about the Jane Doe that came in last night, | Open Subtitles | أنا هنا عن جين دو الذي جاء في الليلة الماضية، |
We're actually here about the murder of one John Fitzpatrick. | Open Subtitles | نحن بالفعل هنا من اجل مقتل جون فيتز باتريك |
We're here about the body with the creamy filling. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة |
We just bumped into each other. She's here about the lawsuit. | Open Subtitles | لقد تصادفنا ببعضنا إنها هنا من أجل الدعوى |
We're here about the break-in that happened last week. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل السرقة التي حصلت في الأسبوع الماضي |
I was here about the joint client agreement and Diane Lockhart just asked me when we were coming in to discuss the merger. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل اتفاقية الموكل المشتركة فسألتني دايان لوكهارت متى سنأتي لمناقشة الدمج؟ |
We must remind ourselves of an important point made here about the absolute size of FDI. | UN | وينبغي أن نُذكﱢر أنفسنا بنقطة هامة أثيرت هنا حول الحجم المطلق للاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
I really today wanted to talk with you and our group here about the big picture, you know? | Open Subtitles | أردتُ حقاً اليوم أَنْ أَتكلّمَ مَعك ومجموعتِنا هنا حول الصورةِ الكبيرةِ، تَعْرفين؟ |
Well, there's nothing in here about the jewelry he gave you, | Open Subtitles | ليس هناك شيء مذكور هنا حول المجوهرات التي قام بإعطائك إياها |
I was seeking to reflect the situation and to respond to the statements that had been made here about the dangers in South Asia. | UN | فقد أردت شرح واقع الحالة والرد على البيانات التي أدلي بها هنا بشأن المخاطر في جنوب آسيا. |
We're actually here about the man the FBI arrested this morning. | Open Subtitles | نحن هنا بشأن الرجل الذي ألقت المباحث الفيدرالية القبض عليه هذا الصباح. |
We're here about the killing the other night. | Open Subtitles | نحن هنا بشأن جريمة القتل بالليلة الماضية |
But if you're here about the shipment, it's under control. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتي هنا بخصوص الشحنة فكل شئ بخير |
So, I'm here about the cab driver, Sajadi. | Open Subtitles | اذا , انا هنا بخصوص سائق التاكسى , ساجادى |
Members have heard our neighbours - Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan - talking here about the same thing. | UN | وقد استمع الأعضاء إلى جيراننا - أوزبكستان وقيرغيزستان وطاجيكستان - يتكلمون هنا عن نفس الشيء. |
However, since we are talking here about the future of a very specific country, the possible answer is at the same time both simple and complicated. | UN | ومع هذا فما دمنا نتحدث هنا عن مستقبل بلد بعينه فالرد الممكن بسيط ومعقد في الوقت نفسه. |
Yes, ma'am, and I'm sure that's the case, but we're not here about the, uh, the missing bride. | Open Subtitles | نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة |
Dawson, DCFS is here about the boy. | Open Subtitles | (دوسون) قسم رعاية الأطفال هنا بشان الطفل |