"here and now" - Translation from English to Arabic

    • هنا والآن
        
    • هنا الآن
        
    • هنا والان
        
    • هنا و الان
        
    • هنا والأن
        
    • الآن و هنا
        
    • هنا و الأن
        
    • هُنا والآن
        
    • هنا وفي هذه اللحظة
        
    • هنا فورًا
        
    • هنا و الآن
        
    • هنا وفي الحال
        
    • هُنا والأن
        
    • الآن وهنا
        
    • الان وهنا
        
    That's why we must stop here and now talking like this. Open Subtitles ولهذا السبب يجب أن نتوقف هنا والآن عن الحديث هكذا
    Are you fucking deaf? I said here and now, cunt. Open Subtitles هل انت أصم لعين قلت هنا والآن أيها التافه
    He brought you here, and now you can't leave. Open Subtitles لقد أحضرك إلي هنا والآن ليس بوسعك المغادرة
    I can assure the Committee here and now that the Swiss offer will be generous, be it with respect to privileges and immunities or with respect to its financial offer. UN وبوسعي أن أؤكد للجنة هنا الآن أن العرض السويسري سيكون سخيا، سواء بالنسبة للامتيازات والحصانات أو العرض المالي.
    I was ordered to let you people in here and now a lot of good men are dead. Open Subtitles وقد أمرت للسماح لك أنت وفريقك بالبقاء هنا والآن الكثير من الرجال الطيبين قد لقوا حتفهم.
    We have the right to contribute with our full potential, creativity and strength here and now. UN ولدينا الحق في المساهمة بما لدينا من كامل الإمكانيات والروح الابتكارية والقوة هنا والآن.
    I would like to confirm here and now that this final text is a product of a joint effort by a very broad spectrum of the United Nations membership. UN وأود أن أؤكد هنا والآن على أن هذا النص النهائي نتاج جهد مشترك لطائفة واسعة جدا من أعضاء الأمم المتحدة.
    This is not necessarily the same vision held by those who wish to vindicate the rights of specific individuals here and now with any mechanisms available. UN وليست هذه بالضرورة الرؤية نفسها التي يتبناها الراغبون في صون حقوق أفراد معينين هنا والآن باستخدام أية آليات متاحة.
    That is what I would like to say to them today, here and now, with a great deal of sincerity. UN هذا ما أود أن أقوله لهم اليوم، وأن أقوله من هنا والآن وبكل إخلاص.
    How can we decide here and now to hold evening meetings? After all, the Secretariat may decide to authorize us to hold just two or three evening meetings. UN فكيف يمكننا أن نقرر هنا والآن عقد جلسات مسائية؟ وفي كل الأحوال، قد تقرر الأمانة العامة السماح لنا بعقد جلستين مسائيتين أو ثلاث جلسات فقط.
    Our generation has a historic responsibility to act, here and now, to meet the challenges of humankind in the twenty-first century. UN إن على جيلنا مسؤولية تاريخية في أن يعمل هنا والآن على مواجهة التحديات التي تواجهها البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    However, current circumstances, the problems facing us and our inability or inadequate ability to deal with them compel me to repeat, here and now: Time is running out. UN إلا أن الظروف الراهنة، والمشاكل التي تواجهنا، وعدم قدرتنا، أو قدرتنا غير الكافية، على التعامل معها، تجبرني على أن أعيد، هنا والآن: إن الوقت ينفد.
    The political will to live and do justice starts here and now, in this very chamber and from within our hearts. UN والإرادة السياسية للعيش وإحقاق العدالة تبدأ هنا والآن في هذه القاعة بالذات ومن صميم قلوبنا.
    I also wish to express my conviction that here and now, in the contemporary world, we must fight terrorism wherever it appears. UN وأود أيضا أن أعبّر هنا والآن عن اقتناعي بأنه يجب علينا أن نكافح الإرهاب في العالم المعاصر حيثما يظهر.
    It is our responsibility here and now to fulfil the generous promises made by our leaders to humanity a week ago. UN ومسؤوليتنا هنا والآن أن نحقق الوعود السخية التي قطعها زعماؤنا للبشرية قبل أسبوع مضى.
    I should finally like to underscore that my country's decision to accept the text in its present form is valid here and now. UN وأود أخيرا أن أؤكد أن قرار بلدي بقبول النص بشكله الحالي أصبح ساريا هنا والآن.
    Let us all decide here and now to give road safety the priority it deserves. UN وعلينا جميعاً أن نقرر هنا والآن إيلاء سلامة الطرق الأولوية التي تستحقها.
    Find meaning in the here and now, stop trying to search for things I'll never find. Open Subtitles و أعثر على معنى لما هو هنا الآن و أتوقف عن البحث عن أمور لن أعثر عليها قط
    That was before you came here, and now, like it or not, we're in this together. Open Subtitles هذا كان قبل ان تاتين الى هنا والان ان رغبتي بذلك او لا نحن في هذا معاً
    Twenty-three years working here, and now it's all gone. Open Subtitles , ثلاثة و عشرون سنة تعمل هنا . و الان رحل كله
    Wekillthebitch! here and now, be done with it Open Subtitles نقتل العاهرة ، هنا والأن وننتهى من الأمر
    And I say you retire that nickname right here and now. Open Subtitles و أقول لك أن تعتزل ذلك اللقب الآن و هنا
    He found out I'm here, and now he thinks I'm gonna flip. Open Subtitles لقد اكتشف أننى هنا و الأن يعتقد أننى سأنقلب عليه
    Sir, this is just another photo op, and I'm on the record with you here and now... Open Subtitles سيدى ، إن ذلك فقط مجرد إلتقاط صور وأنا فى هذا التسجيل معك هُنا والآن
    I should prefer us not to have to decide on a shorter session here and now. UN وإنني أفضل أن لا نلتزم باتخاذ القرار بتقصير مدة الدورة هنا وفي هذه اللحظة.
    You can end this here and now with one particular soul. Open Subtitles بوسعك إنهاء المهمة هنا فورًا بروح واحدة محددة.
    And give always for what is the here and now. Open Subtitles و امنحينا دائماً ما هو ضروري لنا هنا و الآن
    With you giving me exactly what I want, or I will kill you all right here and now. Open Subtitles بإعطائك ما أريده تماماً، وإلا سأقتلك هنا وفي الحال
    I really like working here and now. Open Subtitles أنا حقًا أُحب العمَل هُنا والأن.
    But all I want is a quiet funeral Let's close the deal right here and now. Open Subtitles لكن كُل ما أريده هو جنازة هادئة، دعونا ننهي صفقتنا الآن وهنا
    And when you truly are in the here and now, you'll be amazed at what you can do and how well you can do it. Open Subtitles وعندما تكون حقاً في داخل الان وهنا سنتدهش من مايمكنك فعله ومهارة ما يمكنك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more