"here as soon as" - Translation from English to Arabic

    • هنا حالما
        
    • هنا بأسرع ما
        
    • هنا في أقرب وقت
        
    • هنا بأسرع وقت
        
    • هنا بمجرد
        
    • هُنا بأسرع ما
        
    • هنا بأقرب وقت
        
    • هنا بقدر
        
    • إلى هنا فور
        
    • الى هنا بأسرع
        
    • هنا في أسرع وقت
        
    • هنا في اسرع وقت
        
    • هنا باسرع
        
    Look, just get out here as soon as you can. Open Subtitles النظرة، فقط يصبح خارج هنا حالما أنت يمكن أن.
    I'd like to formally extend you an offer to work here as soon as you graduate. Open Subtitles أريدُ بأن أمددَ عرضكِ بشكلٍ رسمي لتعملي هنا حالما تتخرجين.
    Just get here as soon as you can tomorrow morning. Open Subtitles فقط تعال إلى هنا بأسرع ما يمكن غداً صباحاً
    We think you should come here as soon as possible. Open Subtitles نعتقد بأنّك يجب أن تجيء هنا بأسرع ما يمكن.
    Consequently, all of us in this room have an enormous responsibility to shoulder in terms of resuming negotiations here as soon as possible. UN وعلى هذا، فكلنا في هذه القاعة نتحمل مسؤولية هائلة عن دعم استئناف المفاوضات هنا في أقرب وقت ممكن.
    No, no, get here as soon as you can. Okay, okay. Open Subtitles لا، لا، تعالوا إلى هنا بأسرع وقت ممكن حسنًا، حسنًا
    Oh, well, you're gonna love it here... as soon as we get the mold and termite problems under control. Open Subtitles حسناً ، ستحبون الوضع هنا بمجرد ان نتخلص من العفن والنمل الأبيض
    (sighs) According to my mother, who just abandoned him here as soon as things got rough. Open Subtitles وفقاً لأقوال والدتي، التي هجرته هنا حالما صارت الأمور حالكة
    He moved away from here as soon as he turned 18. Open Subtitles لقد غادر من هنا حالما أصبح . في سن الثامنة عشر
    Hey, man. I got down here as soon as I heard, buddy. Open Subtitles جئتُ إلى هنا حالما سمعتُ الخبر يا صديقي.
    As sure as I'm sitting here, as soon as you wake up and realize that, you give me a call. Open Subtitles مثلما أنا متأكد من جلوسي هنا حالما تستيقظ وتستوعب هذا, اتصل بي
    I got here as soon as I could. Open Subtitles أصبحتُ هنا حالما أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    I drove down here as soon as I heard what happened. Open Subtitles . لقد قدت إلى هنا حالما سمعت بالذي حصل
    I got here as soon as I could-- is she okay? Open Subtitles وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكن ، هل هي بخير؟
    I'm sure he's gonna get here as soon as he can. Open Subtitles . متأكد بأنه سيأتي الي هنا , بأسرع ما يُمكن
    Mom, I got here as soon as I could. Open Subtitles أمي، وصلت إلى هنا في أقرب وقت ممكن
    Hey, sorry. Got here as soon as I could. Open Subtitles مرحبا انا اسفة, وصلت هنا بأسرع وقت اقدر عليه
    I'd-I'd have thought you'd want to get out of here as soon as you settled the estate. Open Subtitles كنت أظن أنكم سترغبون في الرحيل عن هنا بمجرد أن تسووا مسألة التركة
    I want you to take three drops of this every 15 minutes, and I will be back here as soon as I can. Open Subtitles اريد منكَ أن تأخذ ثلاث قطرات من هذا كل خمسة دقائق, وانا سأعود إلى هُنا بأسرع ما يُمكن.
    He told me to get my ass down here as soon as I could. Open Subtitles لقد قال لي أن أتي الى هنا بأقرب وقت ممكن
    He said he'll be here as soon as he can. Open Subtitles . قال أنه سيحاول أن يكون هنا بقدر المستطاع
    Listen, I got here as soon as I heard. Open Subtitles انظر , أتيت إلى هنا فور سماعي بالأمر
    I can't get out. You got to get here as soon as you can... Or I'm not going to make it. Open Subtitles لايمكنني الخروج، يجب أن تأتي الى هنا بأسرع ما يمكنكِ وألا لن أنجوا
    And get your friend here as soon as possible Open Subtitles وخذ صديقك أيضاً من هنا في أسرع وقت
    Oscar Madison, you get back here as soon as you can. Open Subtitles أوسكار ماديسون، تعال الى هنا في اسرع وقت
    We're gonna need a rescue team down here as soon as we can, okay? Open Subtitles نحن نحتاج فريق انقاذ هنا باسرع وقت ممكن, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more