"here the whole" - Translation from English to Arabic

    • هنا طوال
        
    • هنا كلّ
        
    I can't believe this shaft was here the whole time. Open Subtitles لا أصدق أن هذه الفتحة كانت هنا طوال الوقت
    Have a seat if you want to. So you been here the whole time? With colored women? Open Subtitles تفضل بالجلوس إذا ما أردت إذاً ، كنت هنا طوال هذه الفترة؟ مع امرأة عرقية؟
    You knew that boy was here the whole time, didn't you? Open Subtitles عرفت بأن ذلك الفتى كان هنا طوال الوقت, أليس كذلك؟
    And I told you, I was here the whole night, working. Open Subtitles و انا قد اخبرتك اني كنت هنا طوال اليوم, اعمل
    Just go home, polish your hockey mask or something, and I'll just tell Oliver you were here the whole time. Open Subtitles اذهبوا المنزل، والبولندية الخاصة بك قناع الهوكي أو شيء من هذا، وأنا لن أقول أوليفر كنت هنا طوال الوقت.
    Maybe they were here the whole time and we just didn't notice. Open Subtitles ربما كانوا هنا طوال الوقت ونحن فقط لم يلاحظوا.
    A decade and a half we've been looking for this guy, and he was buried up here the whole time. Open Subtitles عقد ونصف قمنا كانت تبحث عن هذا الرجل، ودفن هنا طوال الوقت.
    There's a switch on the wall, but I was here the whole time. Open Subtitles يوجد زر على الجدار ولكنني كنت هنا طوال الوقت
    As you can see, from last night, up until now, you stayed here the whole time and spent the night. Open Subtitles كما يمكنك ان ترى من ليله امس و حتى الان بقيت هنا طوال الوقت و أمضيت الليل
    We thought she was lost in the mountains. But she was here the whole time. Open Subtitles ظننا أنّها فُقدت في الجبال، لكنّها كانت هنا طوال الوقت.
    If he's been here the whole time, he could have made her by now. Open Subtitles إذا كان هنا طوال الوقت فلسوف يعرفها بحلول الآن
    But keeping them down here the whole time, they're just kids. Open Subtitles ولكن الحفاظ عليهم هنا طوال الوقت، فهي مجرد أطفال.
    Funny thing is it's like you've been here the whole time. Open Subtitles الشيء المضحك أنه كما لو كنت هنا طوال الوقت
    Neither of which were true, because he'd been trapped here the whole time. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت.
    As far as we know, the sadistic creep could have been hiding back here the whole time, till he decided to finish her off and jump out. Open Subtitles بقد ما نعلم الرجل السادي زحف و أختبئ هنا طوال الوقت الى ان قرر أن يقضي عليها ويقفز الى الخارج
    I still can't believe all of this was here the whole time. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن كل هذا كان هنا طوال الوقت.
    Have you been selling this here the whole time? Open Subtitles هل كنت تبيع هذا هنا طوال الوقت ؟
    It will be a bit uncomfortable, but your mother will be right here the whole time. Open Subtitles ربما سيكون قليلا غير مريح لكن فمك سيبقى هنا طوال الوقت
    Dude, I bet this guy's been here the whole time. Open Subtitles كين : أراهن على أن هذا الرجل كان هنا طوال الوقت
    They just let it sit here the whole time collecting dust. Open Subtitles إنهم يضعونها هنا طوال الوقت ويتراكم عليها الغبار.
    I talked to this woman twice, and this body was here the whole time. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more