But if this is the only reason you asked me to come out here, then I'm glad I came. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا السبب الوحيد الذي طلبتي مني المجئ من أجله هنا إذن , أنا سعيد أنني جئت |
If you say your parents aren't here, then we'll just believe that your parents weren't here. | Open Subtitles | إذا قلت أن والديك ليسا هنا إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا |
Look. If they haven't followed you here, then you have some time. | Open Subtitles | انظري، طالما أنهم لم يتبعونك الى هنا إذاً لديك بعض الوقت |
Traffic lights confirm her entering campus here, then she sneaks right by that campus protest, and then nada. | Open Subtitles | إشارات المرور تؤكد دخولها الحرم الجامعي هنا ثم تسللت مباشرة قبل الاحتجاج بالحرم الجامعي وعندها ولاشيء |
Said it took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. | Open Subtitles | قالت إنّها إستغرقت أكثر من إسبوع للوصول إلى هنا ثمّ سقطت فاقدة الوعي نتيجة ضربة شمس |
If you say your parents aren't here, then we'll just believe that your parents aren't here. | Open Subtitles | إذا قلت بأن والديك ليسا هنا إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا |
Okay, wait, look, if this MacPherson knew that we'd be here, then what about Artie and Claudia? | Open Subtitles | حسناً إنتظر لو ان "ماكفيرسون" عرف اننا سنكون هنا إذن ماذا عن "كلوديا" و "ارتي" |
Captain, an island. If it is here, then it can only be one place. | Open Subtitles | كابتن , جزيرة , لو كانت موجودة هنا إذن سيكون هناك مكان واحد فقط |
Now tell me, have you made all kinds of interesting friends your first week here, then? | Open Subtitles | الآن أخبريني, هل اتخذت جميع أنواع الأصدقاء المثيرين للاهتمام في أسبوعك الأول هنا, إذن? |
If we all stay together in here then we're safe. | Open Subtitles | إذا كلنا نَبْقى سوية هنا إذن نحن آمنون. |
And he warned me that if I didn't accept my life here then I would die. | Open Subtitles | وحذرني بأني إذا لم أقبل حياتي هنا... إذن سأموت... |
If you're right, there's no way out of here, then. | Open Subtitles | إن كنتَ مصيباً فلا سبيل للخروج من هنا إذاً |
If you were so born here, then where's your birth certificate? | Open Subtitles | لو أنك ولدتي هنا إذاً , أين شهادة ميلادك ؟ |
If it's not working here, then we'll just go somewhere else. | Open Subtitles | إذا كانت غير مجديه هنا إذاً سنذهب إلى مكان اخر |
Made me here, then we moved back when he ditched us. | Open Subtitles | وتمت ولادتي هنا ثم رجعنا إلى هناك عندما رحل وهجرنا |
Outrun for a day, pull him away from here, then seek shelter in a friendly port strong enough to prevent his entry. | Open Subtitles | سأهرب ليوم واحد، وأسحبه بعيداً من هنا ثم أبحث عن ملجأ في ميناء ودود بحيث يكون قوي كفاية ليمنع دخوله |
You know, until the money gets here, then flip him. | Open Subtitles | تعلمين , حتى يصل المال إلى هنا ثمّ سأقضي عليه |
If I have to be someone I'm not to work here, then maybe this place isn't for me. | Open Subtitles | إذا كنت سأكون شخصاَ مختلف للعمل هنا إذا.. ربما هذا المكان ليس لي |
I'm saying if we keep telling certain people they don't belong here, then how can we expect them to not hate us? | Open Subtitles | أنا أقول لو أننا استمرينا بالقول لبعض الناس أنهم لا ينتمون إلى هنا إذًا كيف نتوقع منهم ألا يكرهوننا ؟ |
If he knows we're here... then the Company does, too. | Open Subtitles | ..اذا كان يعلم اننا هنا اذا فالشركة تعلم أيضا |
Oh, not much different from his job here then. | Open Subtitles | اذاً لا فرق يذكر عن عمله هنا اذاً |
If you extrapolate the death rate around here, then we all die. | Open Subtitles | إذا قمت بإستقراء معدل الوفيات هنا حينها سنموت كلنا. |
If he is here, then I wish to see him. | Open Subtitles | لو كان موجداً هنا, أذاً أنا أريد أن أراه |
You weren't working here then. | Open Subtitles | أنت لم تكن تعمل هنا الحين. أن يحدث فرقا بالنسبة لك؟ |
If you move it over here, then you can see the pool. | Open Subtitles | إن قمت بنقلها إلى هنا, عندها ستتمكن من رؤية المسبح |
If he is trying to spoil all that I had done here, then he is the chief of terrorists to me! | Open Subtitles | إذا ُحاولُ إفْساد كُلّ الذي أعَملَه هنا وقتها سيكون هو رئيسُ الإرهابيين ! بالنسبة لي |