"here to say" - Translation from English to Arabic

    • هنا لأقول
        
    • هنا كي أقول
        
    • هنا لقوله
        
    • هنا لاقول
        
    • هنا لتقول
        
    • هنا لتقوله
        
    • هنا لتقولي
        
    • جئتُ لأقول
        
    • هنا لتقوليه
        
    • هنا لكي أقول
        
    Actually just came down here to say hello to everyone. Open Subtitles في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع
    I've asked you here... to say that I've given the matter thought. Open Subtitles طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر
    I came here to say that I do not recognize anyone's right to one minute of my life. Open Subtitles أنا جئت الى هنا لأقول أننى لا اعترف بحق اى شخص فى دقيقة واحة من حياتى
    I brought you here to say goodbye. Open Subtitles أنا قد أحضرتك إلى هنا كي أقول لك وداعاً
    I'm not interested in whatever it is you came here to say, so save it and go away. Open Subtitles لست مهتمه لأي شيء أنتٍ هنا لقوله لذا احتفظي به و غادري
    So I'm here to say let's just put the horrors behind us, move on, keep the people we love safe. Open Subtitles لذا أنا هنا لأقول دعينا فقط نضع الأهوال خلفنا، نمضي قدما، نبقي الأشخاص الذين نحبهم بأمان.
    Well, I came here to say we'd be grateful if you didn't contact us any more. Open Subtitles حسنا، جئت إلى هنا لأقول سنكون ممتنين إذا كنت لا الاتصال بنا أي أكثر.
    Well, that's good, because I'm not here to say it. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد، لأن أنا لست هنا لأقول ذلك.
    Get it straight, buster. I'm not here to say "please." Open Subtitles خذيها مباشرة يامغفلة أنا لست هنا لأقول "من فضلك"
    I came here to say that I don't think we should see each other anymore. Open Subtitles جئتُ هنا لأقول بأنني لا أعتقد أننا يجب علينا أن نرى بعضنا بعد الآن.
    Now I'm here to say that I don't care how hard it is, it's what I want. Open Subtitles الآن أنا هنا لأقول أنه لا يهمني كم سيكون الأمر صعباً .إنه ما أريد
    I came in here to say that I don't recognize you anymore. Open Subtitles جت هنا لأقول لك بأنني لا أعترف بك بعد الآن.
    Why don't you say what you came here to say so this wretched night can end. Open Subtitles لماذا لا تقولون ما جئت هنا لأقول حتى هذه الليلة البائسة يمكن أن ينتهي.
    I came here to say something and I'm gonna say it. Open Subtitles أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله
    I came here to say I forgive you. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأقول لك بأنني أنا أسامحك
    Well, I just came over here to say hi. Open Subtitles حسناً , لقد أتيت إلى هنا كي أقول مرحباً
    Just let me say what I've come here to say. Open Subtitles دعني فقط أقول ما جئتُ هنا لقوله.
    I'm here to say goodbye. See? Open Subtitles أنا هنا لاقول مع السلامة ، أرايت ؟
    You came here to say something, and I completely steamrolled you. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتقول شيئًا، وقد أعقتك عن الحديث تمامًا
    I know who you are, and whatever you're here to say, Open Subtitles أعرف من أنت، و مهما يكن ما أنت هنا لتقوله
    If you're here to say I disappoint you, join the queue. Open Subtitles إذا كنتِ هنا لتقولي أنه خاب طنك بي إنظمي إلى قائمة الانتظار
    I'm here to say that I will be the next Prior. Open Subtitles جئتُ لأقول إنّي... سأصبح وكيل الدّير المقبل
    That is not all you came here to say. Open Subtitles هذا ليس كلّ ما جئت هنا لتقوليه
    I'm not here to say please. I'm here to tell you what to do. Open Subtitles أنا لست هنا لكي أقول لك من فضلك انا هنا لكي أقول لك ماذا تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more